"the appropriations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاعتمادات
        
    • المخصصات
        
    • على اعتمادات
        
    • للاعتمادات التي
        
    • للاعتمادات المالية
        
    • بالاعتمادات
        
    • إلى اعتمادات
        
    • الإعتمادات
        
    • اعتمادات الفترة
        
    • اعتمادات فترة
        
    • والاعتمادات
        
    The revision aims to clarify that the unused balance that shall be carried forward should be limited to the appropriations. UN ويرمي هذا التنقيح إلى توضيح أن الرصيد غير المستعمل الذي يتم ترحيله ينبغي أن يقتصر على الاعتمادات فقط.
    The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. UN ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (iv) Credits, if any, other than the appropriations voted by the Conference; UN `4` الأرصدة الدائنة، إن وجدت، غير الاعتمادات التي يقرّها المؤتمر بالتصويت؛
    (iv) Credits, if any, other than the appropriations voted by the Conference; UN `4` الأرصدة الدائنة، إن وجدت، غير الاعتمادات التي يقرّها المؤتمر بالتصويت؛
    the appropriations are likely to remain small even in 1999 because municipalities still need to economize. UN والمحتمل أن تظل المخصصات محدودة حتى في عام 1999 بسبب حاجة البلديات إلى الاقتصاد.
    The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. UN ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The balance of the appropriations shall revert to the UN-Women account. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The balance of the appropriations shall revert to the UN-Women account. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The balance of the appropriations shall revert to the relevant [UNDP] Account. UN ويعود الرصيد المتبقي من الاعتمادات إلى الحساب ذي الصلة التابع للبرنامج.
    The Department had been asked to monitor the situation in Geneva and to come forward with requests for more funds if indeed the appropriations were insufficient. UN وقد طُلب من الإدارة أن تقوم بمراقبة الوضع في جنيف والتقدم بطلبات للحصول على مزيد من الأموال إذا كانت الاعتمادات غير كافية حقا.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    (ii) the appropriations as modified by any transfers; UN `2 ' الاعتمادات بعد تعديلها بأي مناقلات؛
    (iii) Credits, if any, other than the appropriations adopted by the Assembly of States Parties; UN `3 ' الأرصدة الدائنة، إن وجدت، خلاف الاعتمادات التي أقرتها جمعية الدول الأطراف؛
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    (ii) the appropriations as modified by any transfers; UN `2 ' الاعتمادات بعد تعديلها بأي مناقلات؛
    (iii) Credits, if any, other than the appropriations adopted by the Assembly of States Parties; UN `3 ' الأرصدة الدائنة، إن وجدت، خلاف الاعتمادات التي أقرتها جمعية الدول الأطراف؛
    This represents a decrease of $29,100 compared to the appropriations approved for 2001 and 2002. UN وهو يمثل انخفاضا مقداره 100 29 دولار قياسا إلى المخصصات المعتمدة لعامي 2001 و 2002.
    Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. UN ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    In addition, the head of the Permanent Secretariat should issue allotments pursuant to the appropriations approved by the COP, which at no time should exceed available income, and should have certification authority for expenditures from the Convention trust fund or trust funds, which can be delegated. UN وباﻹضافة الى ذلك ينبغي أن يصدر رئيس اﻷمانة الدائمة مخصصات وفقاً للاعتمادات التي أقرها مؤتمر اﻷطراف، على ألا تتجاوز في أي وقت الدخل المتاح، وأن تكون له سلطة التصديق على المصروفات من الصندوق الاستئماني أو الصناديق الاستئمانية للاتفاقية التي يمكن التفويض بها.
    (c) Reference to the decisions concerning the budgetary implications and an indication of the total amount; for each of these decisions, the total amount of the appropriations actually used after the completion of the appropriate phase of the study; UN )ج( إشارة إلى المقررات المتعلقة باﻵثار المتعلقة بالميزانية، وبيان مبالغها الكلية؛ وبالنسبة لكل واحد من هذه المقررات، بيان المبلغ الكلي للاعتمادات المالية المستخدمة فعلاً بعد إنجاز المرحلة المناسبة من الدراسة؛
    His delegation would have some questions to raise in the informal consultations concerning the appropriations and the structure of the proposed Anti-Discrimination Unit. UN ويود وفده أن يطرح بعض الأسئلة في المشاورات غير الرسمية، تتعلق بالاعتمادات وهيكل وحدة مناهضة التمييز.
    The overall level of resources for the Division in 2014-2015 totalled $83,373,600 before recosting, reflecting a net decrease of 10.7 per cent compared with the appropriations for the biennium 2012-2013. UN وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013.
    WE ALREADY HAVE ENOUGH FRIENDS ON the appropriations COMMITTEE. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأصدقاء في لجنة الإعتمادات
    Under that methodology, the appropriations for the current biennium are used as the starting point, that is, the base against which change is calculated. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    After consideration by the Assembly, the allocation and the appropriations were carried out by exercising the delegated authority. UN وبعد نظر الجمعية العامة فيها، نُفذت المخصصات والاعتمادات من خلال السلطات المفوّضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus