"the approval of the conference of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بموافقة مؤتمر
        
    • موافقة مؤتمر
        
    Provision is also made for other funds to be established by the Secretary-General subject to the approval of the Conference of the Parties. UN ويجوز أيضا بموجب الاجراءات المالية أن ينشئ اﻷمين العام صناديق استئمانية أخرى رهنا بموافقة مؤتمر اﻷطراف.
    Specialized funding windows may be established by the Board of the Climate [Fund][Facility] with the approval of the Conference of the Parties;] UN ويمكن لمجلس [صندوق] [مرفق] المناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف؛]
    38. Specialized funding windows may be established by the Board of the Copenhagen Green Climate Fund with the approval of the Conference of the Parties. UN 38- يمكن لمجلس صندوق كوبنهاغن الأخضر للمناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف.
    10. The board of the new fund shall establish specialized funding windows with the approval of the Conference of the Parties. UN 10- ينشئ مجلس الصندوق الجديد نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف.
    A specific exemption for a substance expires five years after the listing of the substance enters into force under the Convention but with the approval of the Conference of the Parties may be extended for up to five years more. UN وينقضي الإعفاء المحددة في غضون خمس سنوات من بدء نفاذ إدراج المادة المحددة بموجب الاتفاقية، لكن يجوز تمديد هذا الإعفاء لخمس سنوات أخرى بعد الحصول على موافقة مؤتمر الأطراف.
    Specialized funding windows may be established by the Board of the Climate [Fund][Facility] with the approval of the Conference of the Parties;] UN ويمكن لمجلس [صندوق] [مرفق] المناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف؛]
    16. Subject to the approval of the Conference of the Parties, [the head of the host organization] may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN ١٦ - رهنا بموافقة مؤتمر اﻷطراف، يجوز ﻟ ]رئيس المنظمة المضيفة[ أن ينشئ صناديق استئمانية أخرى شريطة أن تكون متمشية وأهداف الاتفاقية.
    16. Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Secretary-General of the United Nations may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN ٦١- رهنا بموافقة مؤتمر اﻷطراف، يجوز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن ينشئ صناديق استئمانية أخرى شريطة أن تكون متمشية وأهداف الاتفاقية.
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director of the United Nations Environment Programme may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objective of the Convention. UN 4 - للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، صناديق استئمانية أخرى للأموال شريطة أن يتسق ذلك مع هدف الاتفاقية.
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director of the United Nations Environment Programme may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objective of the Convention. UN 4 - للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، صناديق استئمانية أخرى للأموال شريطة أن يتسق ذلك مع هدف الاتفاقية.
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director of the United Nations Environment Programme may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objective of the Convention. UN 4 - للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، صناديق استئمانية أخرى للأموال شريطة أن يتسق ذلك مع هدف الاتفاقية.
    4. Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director of the United Nations Environment Programme may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN 4 - للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، صناديق استئمانية أخرى للأموال شريطة أن يتسق ذلك مع هدف الاتفاقية.
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director of the United Nations Environment Programme may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN 4 - للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، صناديق استئمانية أخرى شريطة أن يتسق ذلك مع أهداف الاتفاقية.
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN (ج) يجوز للمدير التنفيذي إنشاء صناديق استئمانية بشرط أن تكون متسقة مع أهداف الاتفاقية رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف.
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the [Executive Director of UNEP] [DirectorGeneral of FAO] may establish other trust funds, that have been earmarked in accordance with paragraph 15 for purposes other than those referred to in paragraph[s] 9 [and 9 bis], provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN 10 - رهنا بموافقة مؤتمر الأطراف، يجوز [للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] [للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] إنشاء صناديق استئمانية أخرى تخصص بما يتفق مع الفقرة 15 لأغراض غير تلك الأغراض المشار إليها في الفقرة [الفقرتين] 9 [و9 مكرر] على شرط أن تتمشى مع أهداف الاتفاقية.
    10. Subject to the approval of the Conference of the Parties, the Executive Director of the United Nations Environment Programme may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objective of the Convention. UN 4 - للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، صناديق استئمانية أخرى للأموال شريطة أن يتسق ذلك مع هدف الاتفاقية.(1)
    The Conference of the Parties understands that the Convention may provide a context for implementation of certain aspects of the Medium-term Strategy and the programme of work of UNEP, through its Costed Programme of Work, subject to the approval of the Conference of the Parties and to the extent consistent with the Convention. UN 36 - يدرك مؤتمر الأطراف أن الاتفاقية قد تهيئ إطاراً لتنفيذ بعض جوانب الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق برنامج عمل يبين التكاليف، وذلك رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف وعلى نحو يتسق مع الاتفاقية.
    The exemption for a given chemical expires five years after the entry into force of the Convention in respect of the chemical, but with the approval of the Conference of the Parties may be extended for a period of up to five years. UN وتنقضي مدة الإعفاء الخاص بمادة كيميائية معينة بعد خمس سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما يخص تلك المادة الكيميائية، لكن يجوز تمديد هذه المدة بموافقة مؤتمر الأطراف لفترة تصل إلى خمس سنوات.()
    Subject to the approval of the Conference of the Parties, the [Executive Director of UNEP] [Director-General of FAO] may establish other trust funds, provided that they are consistent with the objectives of the Convention. UN 10 - وبشرط موافقة مؤتمر الأطراف يجوز [للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] [للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] إنشاء صناديق استئمانية أخرى على ألا يتعارض ذلك مع مرامي الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus