"the arab convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية العربية
        
    • والاتفاقية العربية
        
    • للاتفاقية العربية
        
    • اتفاقية جامعة الدول العربية
        
    • الإتفاقية العربية
        
    • بالاتفاقية العربية
        
    The process for ratifying the Arab Convention on the Suppression of Terrorism was under way. UN كما أن عملية التصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب قد بدأت.
    The United Arab Emirates also reported that it had ratified the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN كما أفادت اﻹمارات العربية المتحدة بأنها صدقت على الاتفاقية العربية لقمع اﻹرهاب.
    It had also acceded to most of the international conventions on terrorism and had signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وانضمت أيضا إلى معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب ووقعت الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    As to regional cooperation, his country was a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي فإن بلده طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    The new child law covered the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Arab Convention on the Rights of the Child. UN ويشمل القانون الجديد للطفل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية العربية لحقوق الطفل.
    Decree approving the third amendment to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism in order to enhance the effectiveness of the Convention in combating terrorism; UN بالموافقة على التعديل الثالث للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، وذلك لمزيد من تفعيل هذه الاتفاقية في مكافحة الإرهاب؛
    :: Articles 4 and 9 to 21 of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; UN :: المواد 4 ومن 9 إلى 21 من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب،
    :: Articles 22 to 28 of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; and UN :: المواد من 22 إلى 28 من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب،
    The Syrian Arab Republic had also succeeded to the Arab Convention on Judicial Cooperation and the Arab Convention for the Suppression of Terrorism. UN وقد خلفت الجمهوريةُ العربيةُ السوريةُ أيضاً في الاتفاقية العربية للتعاون القضائي والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    It had also ratified the Arab Convention for the Suppression of Terrorism and adopted mechanisms for its implementation. UN كما صادقت على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واعتمدت آليات لتنفيذها.
    Status of the signature and ratification of the Arab Convention for the Suppression of Terrorism UN حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب
    1- Federal Decree No. 103/1998 on the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN 1 - المرسوم الاتحادي رقم 103/1998 بشأن الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب.
    4- the Arab Convention on Combating Transnational Organized Crime. UN 4 - الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    32. Jordan reported that it had ratified the Arab Convention on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism. UN 32 - وأفاد الأردن بأنه صدّق على الاتفاقية العربية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    It participated in multilateral efforts within the League of Arab States to monitor and implement the obligations and measures set forth in the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وقد شاركت في الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في إطار جامعة الدول العربية والرامية إلى رصد وتنفيذ الالتزامات والتدابير المنصوص عليها في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    It was also a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on Combating Terrorism and the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. UN وهي أيضا طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، واتفاقية منظمة التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    It had ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and it was also a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and the African Union Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN وقد صدّقت تونس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وهي طرف أيضا في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وفي اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب.
    M. Amendment to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 2008 UN ميم - تعديل الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، 2008
    Oman had also signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism and the Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on Combating Terrorism. UN ووقعت أيضا على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، واتفاقية مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب.
    Lastly, it was a party to the Gulf Cooperation Council security strategy for combating terrorism and the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وأخيرا، فإنها طرف في الاتفاقية الأمنية لمجلس التعاون الخليجي بشأن مكافحة الإرهاب والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    Amendment of 2008 to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism UN ميم - تعديل 2008 للاتفاقية العربية لقمع الإرهاب
    It has also signed and ratified the Arab Convention for the Suppression of Terrorism. UN ووقعت كذلك على اتفاقية جامعة الدول العربية المتعلقة بالإرهاب وصدقت عليها.
    the Arab Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs of 1994. UN الإتفاقية العربية لمكافحة الإتجار غير المشروع في المخدرات لعام 1994.
    32. His country had acceded to several of the international instruments on terrorism and had actively participated in the negotiations concerning the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, which it had signed in April 1998. Criminal acts of terrorism were also heavily punished under its internal law, which even provided for the death penalty in that regard. UN ٣٢ - وقال إن بلده انضم إلى عدد من الصكوك الدولية المعنية باﻹرهاب، واشترك بفاعلية في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية العربية بشأن قمع اﻹرهاب والتي وقﱠعها في نيسان/أبريل ١٩٩٨، وتُعاقب أعمال اﻹرهاب اﻹجرامية معاقبة شديدة أيضا بموجب القانون الداخلي، وهو ينص حتى على عقوبة الموت في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus