"the arab institute" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعهد العربي
        
    • والمعهد العربي
        
    • للمعهد العربي
        
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for Security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for Security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    Board Trustee, the Arab Institute for Banking Studies, Amman UN عضو مجلس أمناء، المعهد العربي للدراسات المصرفية، عمان
    Properties belonging to the Kuwait News Agency, the Arab Institute for Planning and the Kuwait National Assembly were also handed over. UN كما سُلمت الممتلكات التابعة لوكالة اﻷنباء الكويتية والمعهد العربي للتخطيط والمجلس الوطني الكويتي.
    Mention may be made, by way of example, of the Tunisian League for the Defence of Human Rights, the Arab Institute of Human Rights, the Tunisian Association for Human Rights and Fundamental Freedoms, and the Tunisian Section of Amnesty International. UN يُذكر منها على سبيل المثال الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان والجمعية التونسية لحقوق اﻹنسان والحريات العامة والفرع التونسي التابع لمنظمة العفو الدولية.
    Board Trustee, the Arab Institute for Banking Studies, Amman UN عضو مجلس أمناء المعهد العربي للدراسات المصرفية، عمان
    Board Trustee, the Arab Institute for Banking Studies, Amman, Jordan UN عضو مجلس أمناء المعهد العربي للدراسات المصرفية، عمان، الأردن
    the Arab Institute for Human Rights reinforced its knowledge and skills on human rights issues. UN وعزّز المعهد العربي لحقوق الإنسان معارفه ومهاراته المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان.
    Tunisia collaborates with organizations like the Arab Institute for Human Rights (Institut arabe des droits de l'Homme) and the Centre of Arab Women for Training and Research. UN وتتعاون تونس مع منظمات مثل المعهد العربي لحقوق الإنسان ومركز المرأة العربية للتدريب والبحوث.
    According to the information received, the Arab Institute for Human Rights had been unable to operate properly for the last 20 months. UN وتفيد المعلومات المتلقاة، أن المعهد العربي لحقوق الإنسان ظل غير قادر على العمل بشكل سليم طيلة الأشهر العشرين الماضية.
    New contacts have been established in the Middle East with the Arab Institute for Training and Research in Statistics (AITRS). UN وأُقيمت اتصالات جديدة في الشرق الأوسط مع المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية.
    :: In December 2010, the Arab Institute for Training and Research in Statistics sponsored a disability seminar in Damascus. UN :: في كانون الأول/ديسمبر 2010، موَّل المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية ندوة عن الإعاقة عقدت في دمشق.
    (ii) Participation in two meetings of the Board of the Arab Institute for Human Rights; UN ' ٢ ' المشاركة في اجتماعين لمجلس المعهد العربي لحقوق اﻹنسان؛
    (ii) Participation in two meetings of the Board of the Arab Institute for Human Rights; UN ' ٢ ' المشاركة في اجتماعين لمجلس المعهد العربي لحقوق اﻹنسان؛
    President of the Arab Institute for Human Rights and founding member and Honorary President of the Tunisian League for Human Rights, Mr. Hassib Ben Ammar is known nationally and internationally for his commitment to and struggles for human rights. UN السيد حسيب بن عمار رئيس المعهد العربي لحقــــوق الانسان وعضـــو مؤسس ورئيس شــرف للرابطة التونسية لحقــــوق الانسان وهو معروف على المستوى الوطني والدولـــي لالتزامه بحقوق الانسان والنضال من أجلها.
    117. the Arab Institute of Human Rights has for three years been performing great services in the area of the popularization of knowledge of human rights, training, information and publishing. UN ٧١١- وقام المعهد العربي لحقوق الانسان منذ ثلاث سنوات بتقديم خدمات جليلة في مجال نشر الثقافة.
    This year, the Centre provided support to the African Commission on Human and People's Rights, the Arab Institute of Human Rights, and the African Centre for Democracy and Human Rights Studies. UN وقدم المركز الدعم، هذه السنة، للجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان والمركز الافريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    ESCWA will also work with regional and global partners, including the League of Arab States, the Arab Institute for Training and Research in Statistics, the United Nations Statistics Division, the World Bank and the International Monetary Fund. UN وتعمل الإسكوا أيضاً مع شركاء إقليميين وعالميين، منهم جامعة الدول العربية، والمعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات، وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    This year, the Centre provided support to the African Commission on Human and People's Rights, the Arab Institute of Human Rights, and the African Centre for Democracy and Human Rights Studies. UN وقدم المركز الدعم، هذه السنة، للجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان والمركز الافريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Technical cooperation projects also support regional human rights institutions such as the African Commission on Human and Peoples' Rights, the African Centre for Democracy and Human Rights Studies and the Arab Institute for Human Rights. UN وتدعم مشاريع التعاون التقني أيضا مؤسسات حقوق اﻹنسان اﻹقليمية مثل اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب، والمركز اﻹفريقي لدراسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان.
    He collaborates actively in the scientific activities of the Arab Institute for Human Rights. In addition, he has founded or helped to found several Maghreb academic and scientific associations. UN وهو يقدم إسهامات فعلية في الأنشطة العلمية للمعهد العربي لحقوق الإنسان، وإضافة إلى ذلك، بادر بإنشاء عدد من الجمعيات العلمية والأكاديمية المغاربية أو ساعد في إنشائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus