"the arabian sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحر العرب
        
    • وبحر العرب
        
    • البحر العربي
        
    • البحر العربى
        
    The flood waters travelled downstream through the barrages in Punjab and Sindh until they reached the Arabian Sea downstream of Kotri Barrage. UN وتدفقت مياه الفيضان في اتجاه المصب عبر قناطر البنجاب والسند حتى بلغت قناطر بوتري عند مصب بحر العرب.
    Seven weeks after heavy rainfall and flash floods had claimed their first victims in the north-western province of Khyber Pakhtunkhwa, flood waves continued to devastate the southern province of Sindh before flood waters reached the Arabian Sea. UN وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب.
    It touches the Hindukush Mountains in the north and extends from the Pamirs to the Arabian Sea. UN وهي تلامس جبال هندكوش في الشمال وتمتد من بامير إلى بحر العرب.
    The Republic of Yemen has an important geographical and strategic position, as represented by its control over Bab al-Mandab, and the Red Sea and the Arabian Sea, which meet in its territorial waters in the Gulf of Aden. UN وإن الجمهورية اليمنية بحكم موقعها الجغرافي والاستراتيجي الهام على ضفاف البحــــر اﻷحمر وبحر العرب اللذين يلتقيان عند مياهها اﻹقليمية في خليج عدن، لتدرك مسؤولياتها.
    The Forces' counter-piracy efforts in the Gulf of Aden, the Arabian Sea, the Indian Ocean, the Somalia Basin and the Red Sea are managed by Combined Task Force 151. UN وتدير فرقة العمل المشتركة 151 الجهود التي تبذلها القوات لمكافحة القرصنة في خليج عدن وبحر العرب والمحيط الهندي وحوض الصومال والبحر الأحمر.
    The Yemeni coastline extends for more than 2,200 km from the Red Sea in the west to the Arabian Sea and the Indian Ocean in the south. UN ويقدر طول السواحل اليمنية بأكثر من 200 2 كيلومتر تمتد غرباً على البحر الأحمر وجنوباً على البحر العربي والمحيط الهندي.
    I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea. Open Subtitles من الجنوب على بحر العرب معانقا الشواطئ اليمنية وفوق البحر الاحمر
    The city appeared to be the capital of a great empire, which we now know extended from the Himalayas to the Arabian Sea. Open Subtitles ويبدو أن المدينة لتكون عاصمة لإمبراطورية عظيمة، ونحن نعرف الآن تمديد من جبال الهيمالايا الى بحر العرب.
    Here on Socotra, a remote island in the Arabian Sea, the dry season is brutal. Open Subtitles هنا في سوكوترا ، في الجزيرة المنعزلة في بحر العرب موسم الجفاف قاس جدا
    Hence, the Group requests the deletion of " acting nationally " and, " and on the high seas off the coast of Somalia extending to and including the Arabian Sea and Persian Gulf " from operative paragraph 15. UN ولذلك فالمجموعة تطلب حذف عبارة " وهي تتصرف بصفتها الوطنية " وعبارة " وفي أعالي البحار قبالة سواحل الصومال، ضمن حدود تمتد إلى بحر العرب والخليج الفارسي وتشملهما " من الفقرة 15 من المنطوق.
    :: Proponent of a proposal for deep-sea drilling in the Arabian Sea sector of the northern Indian Ocean, under IODP. UN :: من مؤيدي اقتراح يؤدي إلى إجراء عمليات الحفر البحري العميق في قطاع بحر العرب شمالي المحيط الهندي، في إطار البرنامج المتكامل للحفر في المحيطات.
    This has included stepped-up surveillance along some of the borders of Afghanistan and the stationing of naval assets in the Arabian Sea and adjacent waters to interdict transit. UN ولقد شملت هذه الموارد مراقبة معززة على طول بعض حدود أفغانستان وتمركزت بعض السفن الحربية في بحر العرب والمياه المجاورة لاعتراض العبور.
    This has included stepped-up surveillance along some of the borders of Afghanistan and the stationing of naval assets in the Arabian Sea and adjacent waters to interdict transit. UN ولقد شملت هذه الموارد مراقبة معززة على طول بعض حدود أفغانستان وتمركزت بعض السفن الحربية في بحر العرب والمياه المجاورة لاعتراض العبور.
    The Terminal served as a ground service provider for disaster management support and covered several countries in the vicinity of Pakistan as well as the Arabian Sea. UN وتعمل المحطة كمقر أرضي لتقديم الدعم لإدارة الكوارث وهي تغطي عدة بلدان في الجوار المتاخم لباكستان إضافة إلى منطقة بحر العرب.
    In order to assist seafarers in deterring attacks, the shipping industry has issued the third version of its best management practices to deter piracy off the coast of Somalia and in the Arabian Sea area. UN ولمساعدة البحارة في ردع الهجمات، أصدرت صناعة النقل البحري النسخة الثالثة من وثيقتها المعنونة أفضل الممارسات الإدارية لردع القرصنة قبالة ساحل الصومال وفي منطقة بحر العرب.
    On that basis, Egypt has participated extensively in all international efforts to combat piracy off the Somali coast and in the Arabian Sea and the Indian Ocean. UN ومن هذا المنطلق جاءت المشاركة المصرية المكثفة في مختلف الجهود الدولية لمكافحة القرصنة أمام سواحل الصومال وفي منطقة بحر العرب والمحيط الهندي.
    :: Monsoon-induced upwelling along East Africa, the Arabian Sea and the Andaman Sea make these coastal waters seasonally high in primary productivity. UN :: تصاعد التيارات المائية الذي تسببه الرياح الموسمية على طول شرق أفريقيا وبحر العرب وبحر أندامان يجعل هذه المياه الساحلية عالية موسمياً من حيث الإنتاجية الأولية.
    The United States launched CTF-151 to conduct counter-piracy operations in and around the Gulf of Aden, the Arabian Sea and the Indian Ocean. UN وأطلقت الولايات المتحدة الفرقة - 151 للقيام بعمليات مكافحة القرصنة في خليج عدن وبحر العرب والمحيط الهندي وحولها.
    We also stress that we stand ready to cooperate with all stakeholders in order to bring about security and stability in the Arabian Sea, the Red Sea and the Gulf of Aden. UN كما تؤكد الجمهورية اليمنية مجددا التزامها بحماية مياهها الإقليمية واستعدادها للتعاون مع الدول المعنية لتثبيت الأمن والاستقرار في منطقة خليج عدن وبحر العرب والبحر الأحمر.
    It is bordered by the Kingdom of Saudi Arabia to the north, the Arabian Sea and the Gulf of Aden to the south, the Sultanate of Oman to the east and the Red Sea to the west. UN ويحدها من الشمال المملكة العربية السعودية ومن الجنوب البحر العربي وخليج عدن ومن الشرق سلطنة عمان ومن الغرب البحر الأحمر.
    There are also a number of small islands, such as Abd al-Kuri, in the Arabian Sea and more than 112 Yemeni islands in the Red Sea, the largest of which are the islands of Kamaran, Hanish al-Kubra, Hanish al-Sughra, Zuqur, al-Zubair, Farasan and al-Tair. UN كما يوجد في البحر العربي أيضاً عدد من الجزر الصغيرة مثل جزر عبد الكوري وغيرها وتوجد في البحر الأحمر أكثر من 112 جزيرة يمنية أكبرها جزيرة كمران وحنيش الكبرى وحنيش الصغرى وزقر والزبير وفرسان والطير.
    Her mother's in an aircraft carrier on the Arabian Sea. Open Subtitles والدتها على حامله طائرات فى البحر العربى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus