"the aral sea basin" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوض بحر آرال
        
    • حوض بحر الآرال
        
    • حوض بحر أرال
        
    • حوض بحر اﻷورال
        
    • لحوض بحر آرال
        
    It has had a direct impact on more than 35 million people who live in the Aral Sea basin. UN ولا تزال تؤثر تأثيرا مباشرا على أكثر من ٣٥ مليونا من البشر يعيشون في حوض بحر آرال.
    Both in the United Nations and in other international forums, I have repeatedly spoken of the problems of the Aral Sea basin. UN لقد تكلمت مرارا وتكرارا في الأمم المتحدة وفي منتديات دولية أخرى على حد سواء، عن مشاكل حوض بحر آرال.
    At the same time, the efforts being made to solve the problems of the Aral Sea basin are insufficient. UN وإلى جانب ذلك، فإن الجهود المبذولة لحل مشاكل حوض بحر آرال غير كافية.
    Trust Fund for the Aral Sea basin Programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج حوض بحر الآرال
    These figures are a clear indication that Uzbekistan is taking an active role in the practical resolution of the issues of the Aral Sea basin. UN وتبين هذه الأرقام بجلاء أن أوزبكستان تضطلع بدور نشط في تقديم حلول عملية لمشاكل حوض بحر الآرال.
    Confirming the decisions adopted earlier concerning the overall utilization and protection of the water resources of the Aral Sea basin, taking into account the interests of all the countries of the region and in compliance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect, UN وإذ يؤكدون أهمية القرارات الصادرة من قبل بشأن الاستخدام المتعدد الأوجه لموارد حوض بحر أرال المائية والمحافظة عليها، مع مراعاة مصالح جميع بلدان المنطقة ومبادئ حسن الجوار والاحترام المتبادل،
    The environmental crisis in the Aral Sea basin affects over 35 million people. UN وتؤثر اﻷزمة البيئية في حوض بحر آرال على ما يربو على ٣٥ مليون نسمة.
    In Central Asia, the SRAP enables countries to enhance management of shared ecosystems in the Aral Sea basin. UN وفي آسيا الوسطى، يتيح برنامج العمل دون الاقليمي للبلدان أن تعزز إدارة الأنظمة الإيكولوجية المشتركة في حوض بحر آرال.
    I am referring to the ecological situation in the Aral Sea basin. UN وأشير إلى الحالة اﻹيكولوجية في حوض بحر آرال.
    It was Uzbekistan that initiated the drafting and implementation of the plan of action to provide assistance to the Aral Sea basin region in the framework of the International Fund for Saving the Aral Sea. UN وكانت أوزبكستان أول من شرع في وضع برنامج العمل المتعلق بتقديم المساعدة لمنطقة حوض بحر آرال وتنفيذه في إطار الصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال، والذي نُفِّذت منه بالفعل مرحلتان.
    7. Water in the countries of the Aral Sea basin continues to be allocated on the basis of these plans even today, with the Aral Sea being allocated an enormous amount of water each year as a separate water consumer. UN وإلى يومنا هذا يستند توزيع المياه في دول حوض بحر آرال إلى الخطط المذكورة، وتخصص للبحر كل عام كميات هائلة من المياه في عداد المستخدمين الأفراد.
    Today, the Aral Sea basin faces a range of ecological, socio-economic and demographic problems of global consequences. UN واليوم، يواجه حوض بحر آرال مجموعة من المشاكل الإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية والديمغرافية التي ستكون لها عواقب على الصعيد العالمي.
    Reference was also made to the need to create a special United Nations commission responsible for coordinating the activities of international organizations and donors to solve the problems of the Aral Sea basin. UN وقد أشير أيضا إلى ضرورة إنشاء لجنة خاصة تابعة للأمم المتحدة يعهد إليها بمسؤولية تنسيق أنشطة المنظمات الدولية والمانحين الدوليين، لحل مشاكل منطقة حوض بحر آرال.
    :: 1 round of regional negotiations with Central Asian and Afghan representatives on the equitable use of water resources and the establishment of a durable water-sharing mechanism in the Aral Sea basin UN :: تنظيم جولة من المفاوضات الإقليمية مع ممثلي بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان بشأن الاستخدام العادل لموارد المياه وإنشاء آلية دائمة لتقاسم المياه في حوض بحر الآرال
    By the same token, the following measures, to be implemented at the regional level, are the key priorities for efforts to address the impact of the drying up of the Aral Sea and in environmental rehabilitation of the Aral Sea basin: UN وعلى نفس المنوال، تتمثل الأولوية الرئيسية للجهود الرامية إلى معالجة الآثار المترتبة على نضوب بحر الآرال وإصلاح البيئة في حوض بحر الآرال في اتخاذ التدابير التالية، التي ستنفذ على الصعيد الإقليمي:
    In 2011, a joint commission of the Aral Sea basin States analysed the channel losses in the Amudarya River -- the largest river in Central Asia. UN ففي عام 2011، أجرت لجنة مشتركة من بلدان حوض بحر الآرال تحليلا لفاقد روافد نهر أمو داريا - أكبر أنهار آسيا الوسطى.
    The draft plan for phase 3 of the Aral Sea basin Programme was developed, and a regional working group of senior officials was established for cooperation on water quality in Central Asia. UN وأعد مشروع خطة المرحلة الثالثة لبرنامج حوض بحر الآرال وأنشئ فريق عمل إقليمي مؤلف من مسؤولين كبار للتعاون بشأن نوعية المياه في وسط آسيا.
    4. The Parties will continue collaborating to improve the environmental and socio-economic conditions of the Aral Sea basin; UN 4 - ستواصل الأطراف التعاون من أجل تحسين حالة البيئة والحالة الاجتماعية - الاقتصادية في حوض بحر الآرال.
    Taking into consideration the loss of the second largest freshwater lake at the Aral Sea basin, and the dangerous consequences of continuous drying of the Aral Sea leading to a drastic change of climate in northern hemisphere especially in the Asian continent; UN إذ يأخذ في الاعتبار فقدان ثاني أكبر بحيرة للمياه العذبة في العالم في حوض بحر الآرال والعواقب الخطيرة لاستمرار الجفاف في بحر الأرال الذي يؤدي إلى تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،
    Determine the main direction to be taken in solving the problems connected with the Aral Sea crisis and improving the social and environmental situation in the region in order to establish normal living conditions for the population living in the Aral Sea basin; UN تحديد الاتجاه الرئيسي لحل المشاكل المتصلة بأزمة بحر أرال، وتصحيح الأوضاع الاجتماعية والبيئية في المنطقة، من أجل إيجاد ظروف معيشية طبيعية لسكان حوض بحر أرال الذين يعيشون أوضاعا صعبة؛
    To complete jointly with international organizations the preparation of a draft convention on sustainable development of the Aral Sea basin. UN نعلن انتهاءنا، بالاشتراك مع المنظمات الدولية، من وضع مشروع اتفاقية بشأن تحقيق التنمية المستدامة في حوض بحر اﻷورال.
    The heads of State discussed the questions of restoring the ecosystem of the Aral Sea basin and the work carried out in this area by the foundation for the Salvation of the Aral Sea. UN وبحث الرؤساء مسائل تجديد النظام اﻹيكولوجي لحوض بحر آرال وجهود الصندوق الدولي ﻹنقاذ بحر آرال المبذولة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus