UNDP told the Board that in the past it had considered the architect's certificates sufficient to support payment. | UN | وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس بأنه كان يعتبر في الماضي أن شهادات المهندس المعماري كافية لدعم الدفع. |
The same way the woman couldn't save the architect. | Open Subtitles | كما فشلت المرأة في حماية المهندس المعماري. |
Scheme 32, proposed by the architect Oscar Niemeyer, shows each building individually within an open ground plane. | UN | التصميم 32 الذي اقترحه المهندس المعماري أوسكار نيماير، ويبين كل مبنى مصمما على حدة في منطقة مفتوحة خاصة. |
the architect said... resistance can take many forms. | Open Subtitles | قال المصمم المقاومة يمكن أن تأخذ أشكال عديدة |
You all know that I am the architect of this neighborhood. | Open Subtitles | تعلمون جميعكم أنني المهندس المعماريّ لهذا الحي. |
There was therefore no incentive for the architect to exercise effective cost control. | UN | ولذلك لم يكن لدى المهندس المعماري حافز لممارسة مراقبة فعالة على التكلفة. |
the architect totally missed the room even though he mapped out all of the duct work that went through there. | Open Subtitles | المهندس المعماري سهى تماماً عن الغرفة رغم أنه رسم خريطة كاملة لأعمال الأنابيب |
I hope you remember me. Yeah, you're the architect. | Open Subtitles | ـ آمل إنّكِ تتذكريني ـ أجل، أنت المهندس المعماري |
Hooke partnered with the architect Christopher Wren to redesign and rebuild the city. | Open Subtitles | تعاون هوك مع المهندس المعماري كريستوفر رين لإعادة بناء وتصميم المدينة |
I'm looking for the architect Leo Sullivan. | Open Subtitles | أنا أبحث عن المهندس المعماري ليو سوليفان |
- the architect may conclude we don't need this house and walk away. | Open Subtitles | على المهندس المعماري أن يستنتج لسنا في حاجة إلى هذا البيت و سر بعيدا عنا |
- the architect who designed my house was Leo Sullivan. | Open Subtitles | المهندس المعماري الذي صمم بيتي كان ليو سوليفان |
the architect answered - that filth is the mark that is left - when two things touch on each other. | Open Subtitles | جاوبه المهندس المعماري تلك القذارة التي تترك علامة عندما يلامس شيئان بعضهم البعض |
We would like you to get a head start and work with the architect. | Open Subtitles | نود منكِ ان تقدمي تصوراً مبدئياً وان تعملي مع المهندس المعماري |
I was the architect of this lab. There's no way out. | Open Subtitles | لقد كنت المهندس المعماري لهذا الجذع لا يوجد أي مخرج! |
May it bring you luck with the architect. Your sisters and I will expect a full report. | Open Subtitles | ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل |
That's what the architect prefers. - If only it would hurry up and get itself built. | Open Subtitles | ـ هذا ما يفضله المهندس المعماريّ ـ ألا فقط أسرع ويبني المنزل لوحده |
The books were intended for the architect Amancio Gabriel Nzé, the CPDS leader and a former candidate for the office of President of the Republic of Equatorial Guinea. | UN | وكانت هذه الكتب قد أُحضرت لتسليمها للمهندس المعماري أمانثيو كابرييل نزيه، زعيم حزب التآلف من أجل الديمقراطية الاجتماعية ومرشح سابق لمنصب رئيس جمهوية غينيا الاستوائية. |
A man who sees the past is the architect of his own future. | Open Subtitles | الرجل الذي يرى الماضي رجل مهندس معماري لمستقبله الشخصي |
I thought transition would be easier if the architect were on-site for at least the first 1,000 years or so. | Open Subtitles | اعتقدت الانتقال سيكون أسهل لو كان المهندس في الموقع لاول الف سنه على الاقل |
The designer of this house, the architect of this house... got lost in the desert. | Open Subtitles | مصممة هذا البيت المهندسة المعمارية لهذا البيت... ضاعت في الصحراء |
When this is over, I'm totally calling the architect. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، بالتأكيد سوف أتّصل بالمهندس المعماري. |
And then the architect? | Open Subtitles | وماذا عن مُصمم المشروع ؟ |
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead! | Open Subtitles | زوجتي مهندسه ستبقى في المنحدارت لبضعة أيام بينما أنا أعود إلى الأرض لعلاج المرضى و أنهض الموتى |
From the time of the Suez operation, he was the architect of peacekeeping as we know it today. | UN | ومنذ عملية السويس، كان هو مهندس عمليات حفظ السلام كما نعرفها اليوم. |
The Board considers that this contributed to overpayment to the architect and also presented a conflict of interest: the higher the construction costs, the greater the benefit to the architect. | UN | ويرى المجلس أن ذلك ساهم في دفع مبالغ زائدة إلى المهندس المعماري كما مثل تنازعا للمصالح: فكلما زادت تكاليف التشييد، كلما زادت المزايا للمهندس المعماري. |
A series of negotiations was conducted with the architect and an agreement was reached in mid-2007. | UN | وأُجريت مجموعة من المفاوضات مع شركة الهندسة المعمارية وتم التوصل إلى اتفاق في منتصف عام 2007. |