"the area of accountability" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال المساءلة
        
    60. Good practices in the area of accountability may take different forms. UN 60- ويمكن أن تتخذ الممارسات الجيدة في مجال المساءلة أشكالاً مختلفة.
    Over the past decade, the Organization has made very significant progress in the area of accountability and in the fight against impunity. UN وخلال العقد الماضي، أحرزت المنظمة تقدما كبيرا للغاية في مجال المساءلة وفي مكافحة الإفلات من العقاب.
    In addition, the Department will continue its work in the area of accountability, making proposals for its strengthening within the Secretariat and informing stakeholders of the measures undertaken towards that end. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة عملها في مجال المساءلة بتقديم مقترحات لتعزيز المساءلة على نطاق الأمانة العامة وإبلاغ أصحاب المصلحة بالتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    In addition, the Department will continue its work in the area of accountability, making proposals for its strengthening within the Secretariat and informing stakeholders of the measures undertaken towards that end. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة عملها في مجال المساءلة بتقديم مقترحات لتعزيز المساءلة على نطاق الأمانة العامة وإبلاغ أصحاب المصلحة بالتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    With regard to property management, the Office of Internal Oversight Services noted that insufficient attention was paid to ensuring the accuracy and completeness of data in the asset database and that internal controls needed to be strengthened, especially in the area of accountability. UN وفيما يتعلق بإدارة الممتلكات، لاحظ المكتب عدم إيلاء اهتمام كاف بكفالة دقة البيانات واستكمالها في قاعدة بيانات الأصول، وأن عمليات الرقابة الداخلية تحتاج إلى تعزيز لا سيما في مجال المساءلة.
    We look at the report before us as part of the larger picture in the area of accountability -- a topic with which United Nations organs have been struggling on a regular basis. UN إننا ننظر إلى التقرير المعروض علينا كجزء من الصورة الأوسع في مجال المساءلة - وهو موضوع ما زالت هيئات الأمم المتحدة تناضل من أجله بشكل مستمر.
    In the area of accountability and oversight, one of the major challenges is to strengthen capacity for national execution in the framework of country programmes. UN 107 - وفي مجال المساءلة والرقابة، يتمثل أحد التحديات الرئيسية في تعزيز القدرة على التنفيذ على الصعيد الوطني ضمن إطار البرامج القطرية.
    42. No discernable progress has been made in the area of accountability and the rectification of the laws, structures, processes and practices in these sectors to conform to international standards. UN 42- ولم يحرز أي تقدم ملحوظ في مجال المساءلة وتعديل القوانين والهياكل وطرائق العمل والممارسات في هذين القطاعين للتمشي مع المعايير الدولية.
    42. The Human Rights Watch backgrounder report of June 2007 states that " nowhere is change needed more than in the area of accountability. UN 42 - وقد جاء في تقرير المعلومات الأساسية لمنظمة رصد حقوق الإنسان الذي صدر في حزيران/يونيه 2007() ما يلي " لا يوجد مجال بحاجة إلى التغيير بقدر مجال المساءلة.
    93. With regard to property management, the Office of Internal Oversight Services noted that insufficient attention was devoted to ensuring the accuracy and completeness of data in the asset database and that internal controls needed to be strengthened especially in the area of accountability. UN 93 - وفيما يختص بإدارة الممتلكات، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم توجيه اهتمام كاف بكفالة دقة واكتمال البيانات في قاعدة بيانات الأصول، وأن ثمة حاجة إلى تعزيز الضوابط الداخلية لا سيما في مجال المساءلة.
    (a) In the audit of property management, insufficient attention was paid to ensure the accuracy and completeness of data in the asset database and internal controls needed to be strengthened in the area of accountability for follow-up on missing assets. UN (أ) في مراجعة حسابات إدارة الممتلكات، لم يُعر اهتمام كاف بضمان دقة واكتمال البيانات في قاعدة بيانات الأصول، ولم يتم تعزيز الضوابط الداخلية في مجال المساءلة عن متابعة الأصول المفقودة.
    (a) In the audit of property management, insufficient attention was paid to ensuring the accuracy and completeness of data in the asset database and internal controls needed to be strengthened in the area of accountability for follow-up on missing assets. UN (أ) في مراجعة حسابات إدارة الممتلكات، لم يُعر اهتمام كاف بضمان دقة واكتمال البيانات في قاعدة بيانات الأصول، وثمة حاجة إلى تعزيز الضوابط الداخلية في مجال المساءلة عن متابعة الأصول المفقودة.
    Significant results were achieved in the area of accountability and transparency (Outcome indicators 3 and 4), although variations in performance across regions continued to be observed. UN 20 - وقد تحققت نتائج هامة في مجال المساءلة والشفافية (مؤشرا المحصلتين 3 و 4)، وإن كان قد لوحظ استمرار فروق في الأداء عبر المناطق.
    In the area of accountability and transparency, results were also positive: in Eritrea, preliminary evaluation findings indicated that UNCDF support was significant in promoting the active engagement of local communities in local planning and implementation, which not only ensured a greater degree of sustainability of local government interventions, but greater cost-effectiveness in project implementation. UN وقد كانت النتائج إيجابية أيضا في مجال المساءلة والشفافية: ففي إريتريا، أشارت نتائج التقييم الأولي إلى أن الدعم المقدم من الصندوق اضطلع بدور هام في تعزيز المشاركة الفعالة للمجتمعات المحلية في التخطيط والتنفيذ على الصعيد المحلي، وهو ما كفل درجة أكبر من استدامة برامج الحكومات المحلية، بل قدرا أكبر من فعالية التكلفة لدى تنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus