"the area of adaptation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال التكيف
        
    • مجال التكيّف
        
    Discussions were held with the Rockefeller Foundation to explore potential collaboration in the area of adaptation to climate change. UN وعقدت مناقشات مع مؤسسة روكفلر بغرض استكشاف إمكانيات التعاون في مجال التكيف مع تغير المناخ.
    Good practices in the area of adaptation need to be shared effectively. UN وينبغي تبادل أفضل الممارسات في مجال التكيف بفعالية.
    Especially in the area of adaptation, the international community could also facilitate cross-regional exchanges. UN ويستطيع المجتمع الدولي أيضا تيسير التبادلات بين المناطق، خاصة في مجال التكيف.
    The Conference will include a high-level segment during which important recommendations will be made for the fight against climate change, particularly in the area of adaptation. UN وسيتضمن المؤتمر جزءا رفيع المستوى يجري فيه تقديم اقتراحات هامة لمكافحة تغير المناخ، وخاصة في مجال التكيف.
    Mr. Worker highlighted the Access Initiative's findings that a lack of inventories of activities exists in the area of adaptation. UN وسلّط السيد ووركر الضوء على استنتاجات المبادرة التي خلصت إلى غياب قوائم لجرد الأنشطة المضطلع بها في مجال التكيّف.
    9. An important outcome was reached in the area of adaptation. UN 9 - وتم التوصل إلى نتيجة هامة في مجال التكيف.
    It should be noted that the second national communications target a wider range of issues in general, and in the area of adaptation in particular. UN 10- من الجدير بالإشارة أن البلاغات الوطنية الثانية تستهدف طائفة أوسع من القضايا عامةً، وفي مجال التكيف خاصةً.
    The Conference represented an opportunity, whether by strengthening action in the area of adaptation, or through the clean development mechanism, to meet the needs of those countries, particularly the least developed among them. UN ويمثل المؤتمر فرصة لتلبية احتياجات تلك البلدان، لا سيما احتياجات الأقل نمواً بينها، سواء بتعزيز العمل في مجال التكيف أو عن طريق آلية التنمية النظيفة.
    Good practices in the area of adaptation need to be shared effectively, and a large funding gap for adaptation projects is apparent in small island developing States. UN ويلزم للممارسات الحميدة في مجال التكيف أن يجري تقاسمها تقاسماً فعالاً، ومن ناحية أخرى تظهر للعيان فجوة ضخمة في مجال تمويل مشاريع التكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Several initiatives in the area of adaptation: 24 regional studies on impacts and vulnerability and assessment (V & A); mainstreaming V & A in eastern and southern Africa; early warning systems for glacial lake outburst floods in the Himalaya; reducing vulnerability of coastal zones of Indian Ocean islands. UN عدة مبادرات في مجال التكيف: إجراء 24 دراسة إقليمية عن التأثيرات والتعرض للمخاطر والتقييم؛ وتعميم دراسة التعرض للمخاطر والتقييم في شرق وجنوب القارة الأفريقية؛ وتركيب نظم للإنذار المبكر في حالة فيضانات البحيرات المتجمدة في الهمالايا؛ وتقليل تعرض المناطق الساحلية في جزر المحيط الهندي للأخطار.
    First, in the area of adaptation to climate change, the President noted that it was essential to move from assessment and planning to implementation and practical action, including the immediate provision of adequate, predictable and sustainable funding, and an agreement on concrete steps for the five-year programme of work on adaptation. UN أولاً، في مجال التكيف مع تغير المناخ، قال الرئيس إنه ينبغي الانتقال من عملية التقييم والتخطيط إلى عملية التنفيذ والإجراءات العملية، بما في ذلك التعجيل بتوفير تمويل كاف ومضمون ومستدام، والموافقة على اتخاذ خطوات محددة لبرنامج العمل الخماسي السنوات المتعلق بالتكيف.
    The Center for Environment and Development for the Arab Region and Europe will undertake capacity-building in 22 Arab and North African countries, especially in the area of adaptation in water management, and proposed to share the decision support system it has developed for the Nile Basin Initiative. UN وسيقوم مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا بأنشطة بناء القدرات في 22 بلداً عربياً بما فيها بلدان شمال أفريقيا، ولا سيما في مجال التكيف في مجال إدارة المياه، واقترح التعريف بنظام دعم القرارات الذي وضعه المركز في إطار مبادرة حوض النيل.
    NAPAs are a source of information documenting the needs of the least developed countries (LDCs) in the area of climate change and, more specifically, in the area of adaptation to climate change impacts. UN 13- وتشكل برامج العمل الوطنية للتكيف مصدراً للمعلومات التي توثق احتياجات أقل البلدان نمواً في مجال تغير المناخ، وبتحديدٍ أكبر في مجال التكيف مع آثار تغير المناخ.
    22. Some participants were of the view that public climate finance is available and can be further increased, but the allocations are dependent upon the preparation of good project pipelines that match the funding criteria, especially in the area of adaptation. UN 22- ورأى بعض المشاركين أن التمويل العام للمناخ متاح ويمكن زيادته في حين أن التخصيصات تتوقف على إعداد مجموعة مشاريع جيدة تستوفي معايير التمويل، ولا سيما في مجال التكيف.
    72. The Nairobi work programme is being recognized as a leading resource of knowledge-sharing in the area of adaptation among a wide range of stakeholders. UN 72- وثمة اتجاه إلى الاعتراف ببرنامج عمل نيروبي كمورد رائد في مجال تبادل المعارف في مجال التكيف فيما بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    (c) Organize an expert meeting with a focus on technology road maps in the area of adaptation to climate change; UN (ج) تنظيم اجتماع للخبراء يركز على خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا في مجال التكيف مع تغير المناخ؛
    Many felt that the need to scale up and streamline financial and technological support would be best addressed by creating an overarching framework for action, which would address both what action is necessary in the area of adaptation and what arrangements should be put in place in order to generate the needed scaled-up and streamlined resources. UN 8- واعتبر العديد أن أفضل سبيل إلى تلبية ضرورة زيادة وترشيد الدعم المالي والتكنولوجي يتمثل في وضع إطار عمل شامل، يتناول في الوقت ذاته نوع العمل الذي يجب القيام به في مجال التكيف ونوع الترتيبات التي ينبغي اتخاذها من أجل توليد ما يلزم من الموارد المعزَّزة والمرَشَّدة.
    The meeting was chaired by Mr. Robert Owen-Jones, Chair of the SBI. It was attended by 64 participants from Parties, international, intergovernmental and non-governmental organizations, regional centres, and individual experts and practitioners active in the area of adaptation. UN وترأس الاجتماع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد روبرت أوين - جونز، وحضره 64 مشاركاً من الأطراف، ومن منظمات دولية، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية، ومراكز إقليمية، كما حضره خبراء وأخصائيون مستقلون نشطون في مجال التكيف.
    Country focal points and non-governmental organization (NGOs) in several regional workshops, particularly the Pacific region, suggested that the GEF must fund activities in the area of adaptation to climate change because this goal is in guidance from the COP, and the mitigation of GHG emissions, owing to the low volumes involved, is not a high national priority. UN 169- اقترحت مراكز التنسيق القطرية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في عدة حلقات عمل إقليمية، ولا سيما منطقة المحيط الهادئ، أن يمول مرفق البيئة العالمية أنشطةً في مجال التكيف مع تغير المناخ لأن هذا الهدف وارد في الإرشادات الصادرة عن مؤتمر الأطراف، وأفادت بأن الحد من انبعاثات غازات الدفيئة ليست بأولوية وطنية قصوى نظراً لقلة الكميات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus