Therefore, we believe that increased investments in the area of capacity-building and infrastructure development will yield long-term benefits. | UN | وبالتالي، نعتقد أن زيادة الاستثمارات في مجال بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية ستحقق منافع طويلة الأجل. |
We look forward to the implementation of this important tool, especially in the area of capacity-building, which is greatly needed by many. | UN | ونحن نتطلع إلى تنفيذ هذه الأداة المهمة، لا سيما في مجال بناء القدرات التي يحتاج إليها الكثيرون حاجة ماسة. |
Spain, for example, has been assisting Mexico in the area of capacity-building and information sharing. | UN | فقد ساعدت إسبانيا المكسيك على سبيل المثال، في مجال بناء القدرات وتقاسم المعلومات. |
UNODC was encouraged to enhance its technical assistance delivery in the area of capacity-building in the legal and related aspects of countering terrorism. | UN | وشُجِّع المكتب على تعزيز ما يقدمه من مساعدة تقنية في مجال بناء القدرات الخاصة بالجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب والجوانب ذات الصلة. |
I, therefore, seize this opportunity to urge the Secretariat to mobilize resources and provide assistance, especially in the area of capacity-building. | UN | ولذلك، أغتنم هذه الفرصة لأحث الأمانة العامة على تعبئة الموارد وتقديم المساعدة، ولا سيما في مجال بناء القدرة. |
This is particularly true in the area of capacity-building to develop and implement CDM project activities. | UN | وهذا صحيح خاصة في مجال بناء القدرات لتطوير وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
It was also recommended that special attention be paid to gender in the area of capacity-building. | UN | كما أوصي بأن يولى اهتمام خاص لنوع الجنس في مجال بناء القدرات. |
Guyana calls on international organizations to continue to support the efforts of Member States, especially in the area of capacity-building. | UN | وتدعو غيانا المنظمات الدولية إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، وخصوصا في مجال بناء القدرات. |
He added that the Fund would review relevant studies and findings in the area of capacity-building and absorptive capacity. | UN | وأضاف أن الصندوق سوف يستعرض الدراسات والنتائج ذات الصلة في مجال بناء القدرات والطاقة الاستيعابية. |
Many delegations referred to the technical cooperation support provided by the Centre and expressed appreciation for its efforts in the area of capacity-building. | UN | وأشارت وفود عديدة إلى الدعم الذي يقدمه المركز في مجال التعاون التقني وأعربت عن تقديرها لجهود المركز في مجال بناء القدرات. |
He thanked the delegation that had made an important suggestion concerning establishing an index to measure results in the area of capacity-building. | UN | كما شكر الوفد الذي قدم اقتراحا مهما يتعلق بوضع رقم قياسي لقياس النتائج في مجال بناء القدرات. |
The General Assembly would like to see more work done in the area of capacity-building for developing countries. | UN | وتود الجمعية العامة أن ترى المزيد من العمل المنجز في مجال بناء القدرات للبلدان النامية. |
There have been relatively few long-term, sustainable results in the area of capacity-building or piloting. | UN | ولم يتحقق من النتائج الدائمة الطويلة الأجل إلا النزر اليسير في مجال بناء القدرات أو تنفيذ المشاريع النموذجية. |
In that regard, we continue to seek assistance in the area of capacity-building. | UN | وفي هذا الصدد، ما زلنا نلتمس المساعدة في مجال بناء القدرات. |
Work in the area of capacity-building should be systematically undertaken and begin with a stock-taking of existing capacity-building activities. | UN | يجب أن يتم العمل في مجال بناء القدرات بصورة منهجية، والبدء بجرد أنشطة بناء القدرات الجارية في الوقت الراهن. |
The role played by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in the area of capacity-building was also appreciated. | UN | وأعربت عن تقديرها أيضًا للدور الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال بناء القدرات. |
The country's experience had shown the viability of establishing fusion centres, sharing intelligence and conducting joint operations and regional actions, including in the area of capacity-building. | UN | وقد أظهرت تجربة البلد جدوى إنشاء مراكز تجميع المعلومات، وتبادل المعلومات الاستخباراتية، وإجراء عمليات مشتركة واتخاذ إجراءات إقليمية، بما في ذلك في مجال بناء القدرات. |
Lesotho noted that Tanzania faced human rights challenges particularly in the area of capacity-building. | UN | وأشارت ليسوتو إلى أن تنزانيا تواجه تحديات تتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما في مجال بناء القدرات. |
This could be considered as seed funding but more resources are needed to support fulfilment of the Committee's mandate in the area of capacity-building. | UN | ويمكن اعتبار ذلك تمويلا أوليا، ولكن تلزم مزيد من الموارد لدعم تنفيذ ولاية اللجنة في مجال بناء القدرات. |
My delegation also wishes to commend the United States Government for its continued support in the area of capacity-building at the Zambian Mine Action Centre. | UN | ويود وفد بلدي ايضا ان يثني على حكومة الولايات المتحدة لدعمها المستمر في مجال بناء القدرة في المركز الزامبي للإجراءات المتعلقة بالالغام. |
Thailand stated that it stood ready to continue cooperating with Solomon Islands in the area of capacity-building of human resources in the public sector. | UN | وذكرت تايلند أنها على استعداد لمواصلة التعاون مع جزر سليمان في مجال بناء قدرات الموارد البشرية في القطاع العام. |
It was also important to include universities, since they carried out important work in the area of capacity-building and research. | UN | وثمة أهمية أيضا لإدراج الجامعات، فهي تضطلع بدور هام في ميدان بناء القدرات والبحث. |
In response, UNEP is providing support in the area of capacity-building, communication, assessment and resource mobilization. | UN | واستجاب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير الدعم في مجالات بناء القدرات والاتصالات والتقييم وتعبئة الموارد. |