"the area of confidence-building measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال تدابير بناء الثقة
        
    Furthermore, the revival of the concept of strengthening and enhancing the linkage between regional arrangements and organizations with the United Nations system had been very encouraging in terms of developing the area of confidence-building measures. UN وعلاوة على ذلك، كان إحياء مفهوم تقوية وتعزيز الروابط بين الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية وبين منظومة اﻷمم المتحدة مشجعا للغاية من ناحية تنمية مجال تدابير بناء الثقة.
    In its conflict prevention and post-conflict rehabilitation efforts, the OSCE has accumulated vast experience in the area of confidence-building measures. UN إن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في جهودها لمنع الصراعات وإعادة التأهيل بعد الصراعات، قد حصلت علـى خبرة متراكمة واسعة جدا في مجال تدابير بناء الثقة.
    Those occasions highlighted the fact that important developments were taking place in the area of confidence-building measures in various regions around the world, but that delegations lacked information on them. UN ابرزت هذه المناسبات انه تحدث تطورات هامة في مجال تدابير بناء الثقة في مختلف مناطق العالم، وان الوفود تفتقر الى المعلومات عنها.
    These zones not only serve as a means of promoting complete disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons at the regional level, but also play a pivotal role in the area of confidence-building measures and preventive diplomacy. UN وهذه المناطق لا تقتصر على كونها وسيلة لتعزيز نزع السلاح الكامل وعدم انتشار الأسلحة النووية على المستوى الإقليمي، ولكنها تؤدي دوراً محورياً في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية.
    I recall that during last year's deliberations, many delegations remarked on why our work had to continue in the area of confidence-building measures on the basis of the discussions that had taken place in the three previous sessions. UN ونذكّر بأن العديد من الوفود قد تساءلت خلال مداولات العام الماضي لماذا ينبغي لعملنا أن يبقى منصبا على مجال تدابير بناء الثقة على أساس المناقشات التي جرت خلال الدورات الثلاث السابقة.
    Furthermore, the EU as well as other States Parties is actively promoting universality of the Convention and other States Parties have been active in the area of confidence-building measures. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي فضلاً عن دول أطراف أخرى، يعمل بفعالية على تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية، وتنشط دول أطراف أخرى في مجال تدابير بناء الثقة.
    I would like, at the outset, to express the importance that my country attaches to the current deliberations and the certitude that at their conclusion we will achieve the consensus necessary to make concrete recommendations in the area of nuclear disarmament, as well in the area of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN وأود، في البداية، أن أعرب عن الأهمية التي يعلقها بلدي على المداولات الجارية حاليا وثقته في أن تحقق النتائج التي سوف نتوصل إليها توافقا في الآراء تقتضيه الضرورة لطرح توصيات ملموسة في مجال نزع السلاح النووي، وكذلك في مجال تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The " product " of such a conference might, in the initial stage, include voluntary commitments in the area of confidence-building measures, the creation of political mechanisms for monitoring the non-proliferation of weapons of mass destruction, the elaboration of rules and procedures covering the military and political aspects of security and environmental cooperation. UN ويمكن أن يشمل " نتاج " هذا المؤتمر في مراحله اﻷولى، التزامات طوعية في مجال تدابير بناء الثقة وإنشاء آليات سياسية لمراقبة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووضع القواعد والاجراءات التي تشمل الجوانب العسكرية والسياسية لﻷمن والتعاون البيئي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية الصراعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية الصراعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus