There is also room for further cooperation in the area of financing for agricultural development for the GM. | UN | وثمة فرص أيضاً لتعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية الزراعية. |
There is also room for further cooperation in the area of financing for agricultural development for the GM. | UN | وثمة فرص أيضاً لتعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية الزراعية. |
In order to meet those combined challenges, the European Union will honour its commitments in the area of financing for development. | UN | وبغية التصدي لتلك التحديات مجتمعة، سيفي الاتحاد الأوروبي بالتزاماته في مجال تمويل التنمية. |
The principal stumbling block continues to be in the area of financing for that project. | UN | وحجر العثرة الرئيسي لا يزال ماثلا في مجال تمويل ذلك المشروع. |
Implementing it will no doubt require strengthening our bold efforts in the area of financing for development. | UN | وبلا شك أن تنفيذها يتطلب تعزيز جهودنا الجريئة في مجال التمويل من أجل التنمية. |
In Monterrey, substantial progress was achieved in the area of financing for development, bringing a number of recommendations to national Governments, local authorities and international institutions. | UN | وفي مونتيري، أحرز تقدم كبير في مجال تمويل التنمية وفي رفع عدد من التوصيات إلى حكومات وطنية وسلطات محلية ومؤسسات دولية. |
The summit against poverty represents a fundamental phase and marks undeniable progress in the area of financing for development. | UN | ومؤتمر القمة لمناهضة الفقر يمثل مرحلة أساسية، ويعد تقدما لا يمكن إنكاره في مجال تمويل التنمية. |
An international tax on financial transactions, but not on migrants' remittances, should help to mobilize additional resources and close the structural deficit in the area of financing for sustainable development. | UN | ورأى أنه من شأن فرض ضريبة دولية على التعاملات المالية، وليس على تحويلات المهاجرين، أن يساعد في تعبئة موارد إضافية وسد العجز الهيكلي في مجال تمويل التنمية المستدامة. |
United Nations in the area of financing for development | UN | دعم الغرفة لعمل الأممالمتحدةفي مجال تمويل التنمية |
18.38 The Division will provide research and analyses on policy options and recommendations for action in the area of financing for development. | UN | 18-38 وستقدم الشعبة بحوثا وتحليلات بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات، وتوصيات بشأن إجراءات تتخذ في مجال تمويل التنمية. |
18.38 The Division will provide research and analyses on policy options and recommendations for action in the area of financing for development. | UN | 18-38 وستقدم الشعبة بحوثا وتحليلات بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات، وتوصيات بشأن إجراءات تتخذ في مجال تمويل التنمية. |
Given the proliferation of processes in the area of financing for development, the priority should be to ensure coordination with a view to strengthening institutional mechanisms for following up on the Monterrey and Doha conferences. | UN | وبالنظر إلى تشعُّب العمليات في مجال تمويل التنمية، ينبغي منح الأولوية لضمان التنسيق بغية تعزيز الآليات المؤسسية للقيام بالمتابعة بشأن مؤتمرات مونتيري والدوحة. |
In the time allotted, which does not allow for any single delegation to engage in an exhaustive discussion of all of the complex and interconnected issues surrounding development financing, permit me to focus on the implementation of the commitments made in the area of financing for development. | UN | ونظراً لضيق الوقت، والذي لا يسمح لأي وفد بالخوض في مناقشة مستفيضة لجميع القضايا المعقدة والمتشابكة المحيطة بتمويل التنمية، أود التركيز على تنفيذ الالتزامات في مجال تمويل التنمية. |
Without exception, every leader recognized the enormous obstacles that the region faces in meeting the Millennium Development Goals and the importance of honouring the promises made, especially in the area of financing for development. | UN | وأدرك كل زعيم، دون استثناء، العقبات الضخمة التي تواجهها المنطقة في تلبية الأهداف الإنمائية للألفية، وأهمية الوفاء بالوعود التي قطعوها على أنفسهم، ولا سيما في مجال تمويل التنمية. |
In the light of the comments I have just made, I would like to recall that the commitments in the area of financing for development entered into in the sisterly city of Monterrey, especially those pertaining to official development assistance, are still in force and are undeniably urgent. | UN | وفي ضوء الالتزامات التي ذكرتها من فوري أود أن أعيد إلى الأذهان أن الالتزامات المقطوعة في مجال تمويل التنمية التي تم التعهد بها في المدينة الشقيقة مونتري بالمكسيك، خاصة تلك المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال قائمة، ومما لا شك فيه أنها عاجلة. |
The activities of UNIFEM described in the area of financing for gender equality and the empowerment of women are just one aspect of its critical work to strengthen and promote the rights and participation of women throughout the world. | UN | ولا تمثل أنشطة الصندوق التي ورد وصفها في مجال تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، سوى جانب واحد من جوانب عمله الحاسم لتعزيز وتشجيع حقوق المرأة ومشاركتها في كافة أنحاء العالم. |
That principle is at the heart of the MDGs and must be given effect through concrete measures, principally in the area of financing for development. | UN | ويمثل ذلك المبدأ جوهر الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي تنفيذه من خلال اتخاذ تدابير ملموسة، لا سيما في مجال تمويل التنمية. |
We must now begin our biennial process of assessment and forward planning in the area of financing for development at this two-day High-level Dialogue. | UN | ويتعين أن نبدأ الآن في عمليتنا التي تجري مرة كل سنتين للتقييم والتخطيط المستقبلي في مجال تمويل التنمية في هذا الحوار الرفيع المستوى الذي يستغرق يومين. |
Assessing performance in the area of financing for development is how we should measure the effectiveness of international financial institutions. | UN | إن تقييم الأداء في مجال التمويل من أجل التنمية هو المقياس لفعالية المؤسسات المالية الدولية. |
We believe that the record of the implementation of the Monterrey Consensus, despite the hope and the promises that it embodied, is that we are far from fulfilling the commitments undertaken in the area of financing for development. | UN | ونعتقد أن نظرة لسجل تنفيذ التمويل من أجل التنمية، على الرغم من الأمل والوعود التي يجسدها، تبيّن أن الطريق أمامنا طويل للوفاء بالتزاماتنا التي قطعناها على أنفسنا في مجال التمويل من أجل التنمية. |
Lastly, we encourage heightened interaction among the United Nations, the international financial institutions, the World Trade Organization and participating countries, so as to contribute to international efforts in the area of financing for development. | UN | وختاما، إننا نشجع زيادة التفاعل بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية والبلدان المشاركة لكي يتسنى الإسهام في الجهود الدولية في مجال التمويل من أجل التنمية. |