"the area of gender equality and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال المساواة بين الجنسين
        
    Insufficient advances have been made in the area of gender equality and the empowerment of women. UN وأحرز تقدم غير كاف في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    106. Core services in the area of gender equality and the advancement of women will include those outlined in paragraphs 107-108 below. UN ١٠٦ - وستشمل الخدمات الرئيسية في مجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة الخدمات المبينة في الفقرتين ١٠٧ و ١٠٨ أدناه.
    With the establishment of UN-Women, some delegations noted that UNFPA would need to revisit its role in the area of gender equality and the empowerment of women. UN وبإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة أشارت بعض الوفود إلى أن الصندوق يحتاج إلى إعادة التفكير في دوره في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    With the establishment of UN-Women, some delegations noted that UNFPA would need to revisit its role in the area of gender equality and the empowerment of women. UN وبإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة أشارت بعض الوفود إلى أن الصندوق يحتاج إلى إعادة التفكير في دوره في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The programme contributes to the achievement of internationally agreed development goals in the area of gender equality and the empowerment of women, recognizing that gender equality is pivotal to the achievement of sustainable development in all its dimensions. UN ويساهم البرنامج في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو يسلم بأن المساواة بين الجنسين أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    In conclusion, the Deputy Director said that the Office hoped to build on good examples in the area of gender equality and the protection of women and girls, and stressed the importance of multi-year programming in this regard. UN وختمت مساعدة المدير قائلة إن المفوضية تأمل البناء على الأمثلة الناجحة في مجال المساواة بين الجنسين وحماية النساء والفتيات، وشددت على أهمية وضع برامج متعددة السنوات في هذا المجال.
    The EU fully supports efforts to further strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender equality and the empowerment of women through a consolidated entity. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملاً الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق إقامة كيان وطيد.
    It also continued to enhance legislation to fulfil its international obligations in the area of gender equality and the advancement of women and had made considerable progress in improving their status. UN وتواصل الحكومة تحسين التشريعات للوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وقد حققت تقدماً كبيراً في تحسين مركز المرأة.
    While challenges remain, significant progress has also been achieved in the area of gender equality and the empowerment of women, and concerted efforts are being made to meet the nutrition targets for children. UN وبينما تظل هناك تحديات، أحرز تقدم كبير أيضا في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتبذل جهود منسقة لبلوغ المؤشرات المستهدفة المتعلقة بتغذية الأطفال.
    Equally, although few women currently hold political office, the implementation of a new policy framework is poised to address critical issues in the area of gender equality and the empowerment of women. UN وبالمثل، بالرغم من شغل بعض النساء مناصب سياسية، فإن تنفيذ إطار جديد للسياسات سيعالج بعض المسائل الحاسمة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    As the 2015 target date neared, UNIFEM was counting on the collaboration of Member States to achieve the Millennium Development Goals in the area of gender equality and the empowerment of women. UN ومع اقتراب عام 2015، يعتمد الصندوق الإنمائي على تعاون الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The EU believes that the new entity will bring an important shift to the work of the United Nations in the area of gender equality and the empowerment of women. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الكيان الجديد سيحقق تحولا هاما في عمل الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The system should make the bottom-up and the top-down processes echo one another, mutually reinforcing each other in order to improve the coherence and the effectiveness of the Organization's work, including in the area of gender equality and the empowerment of women. UN ينبغي أن تجعل المنظومة كل واحدة من العمليتين التصاعدية والتنازلية صدى للأخرى، تعززان بعضهما بعضا من أجل تحسين اتساق عمل المنظمة وفعاليته، بما في ذلك في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We recognize the vital importance of a strengthened United Nations gender architecture in advancing women's rights, and believe that the new entity will bring an important shift to the work of the United Nations in the area of gender equality and the empowerment of women. UN ونقر بالأهمية الحيوية لتعزيز الهيكل الجنساني للأمم المتحدة في النهوض بحقوق المرأة، ونعتقد أن الكيان الجديد سيحقق تحوُّلا هاما في عمل الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We strongly believe that the new entity will bring about an important shift in the United Nations work in the area of gender equality and the empowerment of women, and will enable it to respond better to the challenges and more effectively to support countries in their efforts to achieve their development goals. UN ونؤمن إيمانا قويا بأن الكيان الجديد سيحدث تحولا مهما في عمل الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وسيمكنها من الاستجابة بشكل أفضل للتحديات وبفعالية أكبر لدعم البلدان في جهودها لتحقيق أهدافها الإنمائية.
    In the area of gender equality and the empowerment of woman, the high female literacy rates in Sri Lanka had resulted in comparatively high rates of employment of females at executive levels and high standards of maternal and childcare. UN وفي مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فقد أدي ارتفاع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى المرأة في بلدها إلى ارتفاع متناسب في معدلات توظيف الإناث في المستويات التنفيذية وإلى إحداث معايير عالية لرعاية الأمومة ورعاية الأطفال.
    4. The Commission also reaffirms the international commitments made at relevant United Nations summits and conferences in the area of gender equality and the empowerment of women, including in the Programme of Action at the International Conference on Population and Development and its key actions for its further implementation. UN 4 - وتؤكد اللجنة من جديد أيضاً الالتزامات الدولية التي جرى التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه.
    The programme contributes to the implementation of the Millennium Declaration and achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals in the area of gender equality and the empowerment of women, with a particular emphasis on Millennium Development Goal 3. UN ويساهم البرنامج في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مع التركيز بشكل خاص على الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    A. National developments 17. The Government of Portugal is actively engaged in developing national policies and strategies in the area of gender equality and the empowerment of women, which is understood as a goal in itself but also as a means and a condition to achieve all the other Millennium Development Goals. UN 17 - تشترك حكومة البرتغال بنشاط في وضع سياسات واستراتيجيات وطنية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الذي يُنظَر إليه كهدف في حد ذاته، وأيضاً كوسيلة وشرط لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى.
    2. The Commission also reaffirms the international commitments made at relevant United Nations summits and conferences in the area of gender equality and the empowerment of women, including in the Programme of Action at the International Conference on Population and Development and the key actions for its further implementation. UN 2 - وتؤكد اللجنة من جديد أيضا الالتزامات الدولية التي جرى التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus