"the area of good governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال الحكم الرشيد
        
    • مجال الحوكمة الرشيدة
        
    • مجال الإدارة الرشيدة
        
    • مجال الحكم السليم
        
    The mission was satisfied to see that the Millennium Development Goals were being complemented by national goals in the area of good governance. UN والبعثة مرتاحة لما لاحظته من أن الأهداف الوطنية تكمل الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحكم الرشيد.
    The mission was satisfied to see that the Millennium Development Goals were being complemented by national goals in the area of good governance. UN والبعثة مرتاحة لما لاحظته من أن الأهداف الوطنية تكمل الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحكم الرشيد.
    UNDP assistance to the least developed countries in the area of good governance included support in the establishment of effective and fair electoral, justice and security institutions and processes. UN وشملت مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأقل البلدان نموا في مجال الحكم الرشيد دعم إرساء مؤسسات وعمليات انتخابية وقضائية وأمنية فعالة ونزيهة.
    21. This component will contribute to the UNDAF priority in the area of good governance. UN 21 - سيسهم هذا العنصر في تحقيق أولوية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الحوكمة الرشيدة.
    Since the year 2000, considerable improvements had been made in the area of good governance. UN ومنذ عام ٢٠٠٠، أدخلت تحسينات كبيرة في مجال الإدارة الرشيدة.
    The Mission also provides advice and technical assistance in the area of good governance and the rule of law. UN كما تقدم هذه البعثة المشورة والمساعدة التقنية في مجال الحكم السليم وسيادة القانون.
    The Government has made significant progress recently in the area of good governance by signing and ratifying a set of international conventions in this field. UN وحققت الحكومة في الآونة الأخيرة تقدما كبيرا في مجال الحكم الرشيد بالتوقيع والتصديق على مجموعة من الاتفاقيات الدولية في هذا المجال.
    10. The West African subregion has seen significant progress in the area of good governance. UN 10 - شهدت منطقة غرب أفريقيا دون الفرعية تقدما ملحوظا في مجال الحكم الرشيد.
    16. The mission also discussed an ongoing initiative undertaken by the Government of Sierra Leone and its partners in the area of good governance and strengthening accountability. UN 16 - كما ناقشت اللجنة مبادرة متواصلة تضطلع بها حكومة سيراليون وشركاؤها في مجال الحكم الرشيد وتعزيز المساءلة.
    It was noted during the mission that some bilateral donors have withdrawn or significantly decreased their contributions, especially in the area of good governance. UN فقد لوحظ خلال البعثة أن بعض المانحين الثنائيين أقدموا على سحب أو خفض مساهماتهم على نحو كبير، ولا سيما في مجال الحكم الرشيد.
    16. The mission also discussed an ongoing initiative undertaken by the Government of Sierra Leone and its partners in the area of good governance and strengthening accountability. UN 16 - كما ناقشت اللجنة مبادرة متواصلة تضطلع بها حكومة سيراليون وشركاؤها في مجال الحكم الرشيد وتعزيز المساءلة.
    It was noted during the mission that some bilateral donors have withdrawn or significantly decreased their contributions, especially in the area of good governance. UN فقد لوحظ خلال البعثة أن بعض المانحين الثنائيين أقدموا على سحب أو خفض مساهماتهم على نحو كبير، ولا سيما في مجال الحكم الرشيد.
    The view was also expressed that a report on training in the area of good governance should be included as an indicator of achievement under subprogramme 3. UN ورؤي أيضا أنه يجب إدراج تقرير بشأن التدريب في مجال الحكم الرشيد لكي يُستخدم بوصفه أحد مؤشرات الإنجاز ضمن البرنامج الفرعي 3.
    In the area of good governance, progress made in setting up the African Peer Review Mechanism, which has been joined by some 20 countries, is further evidence of our resolve to conduct honest, transparent policies. UN وفي مجال الحكم الرشيد فإن التقدم المحرز في وضع الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي انضم إليها حوالي 20 بلدا، دليل آخر على تصميمنا على انتهاج سياسات أمينة وشفافة.
    Responsibility for that was shared between the industrialized countries, which had constantly flouted their commitments, and the developing countries, which had not always performed well, particularly in the area of good governance. UN وتقع مسؤولية هذا الوضع على كل من البلدان الصناعية التي تنسلخ دائماً عن تعهداتها، والبلدان النامية التي لا تنجز جيداً، خاصة في مجال الحكم الرشيد.
    Best practices in the area of good governance at the local level, identified through the database, were presented at the fifth Global Forum on Reinventing Government, organized with the support of the Department of Economic and Social Affairs in 2003. UN وقد عرضت أفضل الممارسات في مجال الحكم الرشيد على الصعيد المحلي، التي حددت عن طريق قاعدة البيانات، في المنتدى العالمي الخامس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، الذي نظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2003.
    37. In the area of good governance and the rule of law, UNF approved a project proposed by the Department of Political Affairs that seeks to strengthen democratic governance of the security sector in Latin America. UN 37 - وفي مجال الحكم الرشيد وسيادة القانون، وافقت مؤسسة الأمم المتحدة على مشروع اقترحته إدارة الشؤون السياسية ويسعى إلى تعزيز الإدارة الديمقراطية لقطاع الأمن في أمريكا اللاتينية.
    Continue its commendable efforts in the area of good governance and human rights, in particular through its newly established Governance Advisory Council and the Task Force on Treaty Reporting (Botswana); UN 77-1- مواصلة جهودها الجديرة بالثناء في مجال الحوكمة الرشيدة وحقوق الإنسان، خاصة من خلال مجلسها الاستشاري للحوكمة المنشأ حديثاً وفرقة العمل المعنية بتقديم التقارير بموجب المعاهدات (بوتسوانا)؛
    11. In the area of good governance, respect for the rule of law, human rights and the mainstreaming of gender in conflict prevention initiatives, UNOWA provided advocacy, as a result of which two additional countries, namely Burkina Faso and Nigeria, adopted a national plan of action on Security Council resolution 1325 (2000). UN ١١ - وفي مجال الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان ومراعاة تعميم المنظور الجنساني ضمن مبادرات منع نشوب النزاعات، بذل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا جهود توعية أدت إلى قيام بلدين إضافيين هما بوركينا فاسو ونيجيريا باعتماد خطة عمل وطنية بشأن قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    17. Encourages all United Nations human rights mechanisms as well as agencies, funds and programmes to work within their respective mandates with Member States and national institutions in the promotion and protection of human rights with respect to, inter alia, projects in the area of good governance and rule of law, and in this regard welcomes the efforts made by the High Commissioner to develop partnerships in support of national institutions; UN 17 - تشجع جميع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وكذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها على العمل، في إطار ولاية كل منها، مع الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فيما يتعلق بأمور من بينها المشاريع في مجال الإدارة الرشيدة وسيادة القانون، وترحب، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها المفوضية لتطوير شراكات دعما للمؤسسات الوطنية؛
    It also welcomed the evaluations of UNDP efforts in the area of good governance. UN ورحب أيضا بتقييمات الجهود التي بذلها البرنامج اﻹنمائي في مجال الحكم السليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus