"the area of hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مجال الفيروس
        
    • مجال فيروس نقص المناعة البشري
        
    • مجال الأيدز
        
    • مجال مكافحة الفيروس
        
    • المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ميدان فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مجال فيروس نقص المناعة المكتسب
        
    • مجال مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مجال الإيدز
        
    This has been especially important over the course of the past year in the area of HIV and AIDS. UN وقد اتسم هذا بأهمية خاصة خلال العام الماضي في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    However, in the area of HIV, health and development, for example, the Global Programme has contributed to developing global guidance and programming approaches that address HIV among women and girls. UN على أنه في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والصحة والتنمية، على سبيل المثال، فإن البرنامج العالمي ساهم في تحديد نهج عالمية للتوجيه والبرمجة تتطرق إلى فيروس نقص المناعة البشرية لدى النساء والفتيات.
    36 new peer educators trained in the area of HIV/AIDS UN تدريب 36 معلما جديدا من الأقران في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    108. In the area of HIV/AIDS control: UN 108- وفي مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز:
    The Government of Malawi is gratified by the increased support that it receives from its development partners in the area of HIV and AIDS. UN وتعرب ملاوي عن امتنانها لزيادة الدعم من شركائها الإنمائيين في مجال الفيروس والإيدز.
    Several health projects have been financed by CyprusAid in the area of HIV and sexual and reproductive health rights. UN موّلت دائرة التعاون الإنمائي في جمهورية قبرص العديد من المشروعات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    The mandated work of UNODC in the area of HIV/AIDS continued in over 90 countries. UN 35- ويواصل المكتب تنفيذ الأعمال المكلَّف بها في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز في أكثر من 90 بلداً.
    UNICEF was also urged to address the absence of gender and work in the area of HIV/AIDS in its programme. UN كما حث اليونيسيف على أن تتصدى لعدم تناول مسألة نوع الجنس والعمل ضمن مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برنامجها.
    242. Data are not readily available as to whether female health care professionals have been specifically targeted for training in the area of HIV/AIDS, relative to their male counterparts. UN 242- ولا توجد بيانات متاحة فيما يتصل بتوجيه التدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى العاملات في مجال الرعاية الصحية، بصورة خاصة، مقارنة بنظرائهن الرجال.
    She observed that as part of the bilateral collaboration with the World Bank, much progress had been made in the area of HIV/AIDS. UN وأشارت إلى إحراز تقدم كبير في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في إطار التعاون الثنائي مع البنك الدولي.
    She thanked the European Union for its support in the area of HIV/AIDS, as well as in other areas. UN وشكرت الاتحاد الأوروبي على ما يقدمه من دعم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، وغيره من المجالات.
    According to those delegations, since the NGO had been in consultative status with the Council of Europe it had been recognized to have developed useful activities in the area of HIV/AIDS and combating related discrimination. UN ووفقا لهذه الوفود، فإنه بما أن للمنظمة غير الحكومية مركزا استشاريا لدى مجلس أوروبا، فمن المسلم به أن لها أنشطة مفيدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة التمييز المتصل بذلك.
    In the area of HIV/AIDS and other diseases, antiretroviral drugs and condoms are available free of charge. UN وفي مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض، تتوفر مجانا العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية والرفالات.
    9. One of the specific proposals arising from the CEO report was to create local staff support for the Resident Representative/Resident Coordinator in the area of HIV and AIDS. UN ٩ - وكان من بين الاقتراحات المحددة النابعة من تقرير مكتب التقييم المركزي هو إيجاد دعم من الموظفين المحليين للممثل المقيم/المنسق المقيم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والايدز.
    At the country level, there was increased programming with other United Nations organizations, particularly in the area of HIV/AIDS, but more needed to be done at the municipal and local levels. UN وعلى الصعيد القطري، تزايدت البرمجة مع مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة، خاصة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لكن يتعين عمل المزيد على صعيد البلديات والصعيد المحلي.
    UNDP support to country offices is being aligned with the newly agreed division of labour, with UNDP leading in the area of HIV and development, governance, mainstreaming, human rights and gender. UN وتتم مواءمة الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمكاتب القطرية مع نظام تقسيم العمل المتفق عليه حديثا، مع إسناد دور قيادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية والحكم والتعميم وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية.
    Nevertheless, one non-member reminded the Council that, owing to the division of functions and responsibilities of the different organs of the United Nations as prescribed by its Charter, the competency of the Council in the area of HIV/AIDS was limited. UN غير أن دولة غير عضو ذكَّرت المجلس أن اختصاصه في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز محدود نظرا لتوزيع مهام ومسؤوليات هيئات الأمم المتحدة المختلفة وفقا لأحكام الميثاق.
    Two factors might explain why results pursued in the area of HIV/AIDS showed relatively stronger emphasis on capacity development than other practices. UN وقد يفسر عاملان السبب الذي جعل النواتج المتوخاة في مجال الفيروس تبدي تركيـزا أكبر نسبيا على تنمية القدرات من ممارسات أخرى.
    Conversely, the Office works to mainstream knowledge of human rights through actors working in the area of HIV and AIDS, particularly United Nations partners. UN وفي المقابل، تعمل المفوضية على إدماج المعارف المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال الجهات الفاعلة العاملة في مجال فيروس نقص المناعة البشري والإيدز ولا سيما شركاء الأمم المتحدة.
    Effective support for technical assistance projects is provided in the following areas: field office guides on subjects such as children in conflict with the law, penal reform and victim support; training tools in the area of HIV/AIDS in prisons; a guide on effective responses to violence against women; a handbook on restorative justice and alternatives to imprisonment; and an assessment guide on criminal justice reform in transitional societies. UN ويُقدَّم الدعم الفعال لمشاريع المساعدة التقنية في المجالات التالية: وضع أدلة ميدانية بشأن مواضيع كالأطفال المخالفين للقانون، والإصلاح الجنائي، ودعم الضحايا؛ وأدوات تدريبية في مجال الأيدز وفيروسه في السجون؛ ودليل بشأن الردود الفعالة على العنف ضد المرأة؛ وكُتيّب بشأن العدالة التصالحية وبدائل للسجن؛ ودليل تقييمي بشأن إصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The third national forum of non-governmental organizations active in the area of HIV/AIDS and tuberculosis was held in Moldova from 11 to 12 June 2009. UN وقد عقد المنتدى الوطني الثالث للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مكافحة الفيروس/الإيدز والسل في مولدوفا، من 11 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.
    One delegation asked if the CCPD annexes could be streamlined and if UNFPA and UNDP would undertake joint work in the area of HIV and AIDS. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان بالوسع تبسيط مرفقات وثيقة البرنامج القطري المشترك، وعما إذا كان صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيشاركان في العمل المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    15. The objective of the Office in the area of HIV/AIDS is to contribute to an effective and sustainable human rights-based response to the epidemic at the national, regional and international levels through enhancing the integration of HIV/AIDS issues within the human rights machinery. UN 15 - يتمثل هدف المفوضية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الإسهام في إيجاد استجابة للوباء على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي، تتسم بالفعالية والاستدامة وتستند إلى حقوق الإنسان، وذلك بتعزيز إدماج المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في آلية حقوق الإنسان.
    In the area of HIV/AIDS, it might be necessary to redesign the overall approach. UN ففي ميدان فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، قد يكون من الضروري إعادة تصميم النهج كله.
    Similarly, institutional strengthening in the area of HIV/AIDS relies heavily on coordination with ongoing work in governance, mobilizing key national actors from government, civil society and the private sector. UN وبالمثل، فإن تعزيز النشاط المؤسسي في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) يعتمد اعتمادا كبيرا على التنسيق مع الجهود المستمرة في مجالات الحكم الرشيد وتعبئة القوى الوطنية الرئيسية من الدوائر الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In the area of HIV/AIDS, the secretariat emphasized the vulnerability of girls and women and UNICEF efforts to better integrate the prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) of HIV into health and other services and to link it with efforts to achieve Millennium Development Goal 5. UN وفي مجال فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، شددت الأمانة على ضعف البنات والنساء وأبرزت جهود اليونيسيف في تعزيز دمج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل في الخدمات الصحية وغيرها من الخدمات، وربطه بالجهود الرامية لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    One delegation appreciated the country programme outline for Djibouti and noted that the Fund's programme complemented the programme supported by its own country, particularly in the area of HIV/AIDS. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمخطط البرنامج القطري لجيبوتي وأشار إلى أن البرنامج الذي أعدّه الصندوق يُكمل البرنامج الذي يدعمه بلده، ولا سيما في مجال مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A speaker commented on the good collaboration, especially in the area of HIV/ AIDS. UN وعلق أحد المتحدثين على التعاون الجيد في العمل، لا سيما في مجال الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus