"the area of judicial reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال الإصلاح القضائي
        
    • مجال إصلاح القضاء
        
    At last year's meeting of the Consultative Group in Tokyo, donor countries expressed their concern about the lack of action in the area of judicial reform. UN وفي الاجتماع الذي عقدته المجموعة الاستشارية في طوكيو في السنة الماضية، أعربت البلدان المانحة عن قلقها إزاء قصور العمل المضطلع به في مجال الإصلاح القضائي.
    Commentaries written about him in the area of judicial reform UN وكتبت عنه التعليقات التالية في مجال الإصلاح القضائي
    33. China welcomed Bahrain's efforts in the area of judicial reform and the setting up of institutions to provide institutional guarantees. UN 33- ورحبت الصين بجهود البحرين في مجال الإصلاح القضائي وبإنشائها مؤسسات من أجل إتاحة ضمانات مؤسسية.
    33. China welcomed Bahrain's efforts in the area of judicial reform and the setting up of institutions to provide institutional guarantees. UN 33- ورحبت الصين بجهود البحرين في مجال الإصلاح القضائي وبإنشائها مؤسسات من أجل إتاحة ضمانات مؤسسية.
    International assistance was vital there, as it was in the area of judicial reform. UN والمساعدة الدولية ضرورية لكمبوديا كما هي حيوية في مجال إصلاح القضاء.
    The Special Representative also wishes to underscore the importance of improved coordination among donors in the area of judicial reform. UN 71- كما يود الممثل الخاص أن يشدد على أهمية تحسين التنسيق فيما بين الجهات المانحة في مجال الإصلاح القضائي.
    83. Iraq noted efforts made in the area of judicial reform to improve courts and the situation in prisons. UN 83- وأشار العراق إلى الجهود المبذولة في مجال الإصلاح القضائي لتحسين وضع المحاكم والظروف في السجون.
    16. The variance results mainly from the need to conduct reviews and workshops in the area of judicial reform and legal education. UN 235 دولار 16 - ينشأ الفرق بصورة رئيسية من الحاجة إلى إجراء عمليات استعراض وعقد حلقات عمل في مجال الإصلاح القضائي والتثقيف القانوني.
    As explained by the Secretariat, the increased requirements result mainly from the need to conduct reviews and workshops in the area of judicial reform and legal education and to implement consulting projects which were budgeted in 2002/04 but had to be rolled over to 2004/05 as they cannot be conducted in 2003/04. UN وكما أوضحت الأمانة العامة، نتجت الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول من ضرورة إجراء استعراضات وعقد حلقات عمل في مجال الإصلاح القضائي والتعليم القانوني وتنفيذ المشاريع الاستشارية التي كانت مرصودة في ميزانية الفترة 2002/2004 لكنها رحلت إلى الفترة 2004/2005 لتعذر تنفيذها في الفترة 2003/2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus