There were a number of clashes between security forces and anti-Government protesters in several villages in the area of limitation. | UN | فقد وقع عدد من المواجهات بين قوات الأمن ومحتجين مناهضين للحكومة في عدة قرى في المنطقة المحدودة السلاح. |
Inspections completed on both sides of the area of limitation | UN | عملية تفتيش على جانبي المنطقة المحدودة السلاح |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على جانب برافو في المنطقة المحدودة السلاح. |
Inspections completed on both sides of the area of limitation | UN | عملية تفتيش اكتملت في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
However, I am concerned by the increasing restrictions of movement on Observer Group Golan teams in the area of limitation on the Bravo side. | UN | ومع ذلك، فإنني يساورني قلق إزاء زيادة القيود المفروضة على حركة فريق المراقبين في الجولان في المنطقة المحدودة السلاح على جانب برافو. |
The group forcibly took the UNDOF personnel to Al Jamlah village in the area of limitation on the Bravo side. | UN | وأخذت المجموعة أفراد القوة عنوة إلى قرية الجملة في المنطقة المحدودة السلاح في الجانب برافو. |
UNDOF, through the Observer Group Golan, continued to carry out fortnightly inspections of equipment and force levels in the area of limitation on the Alpha side. | UN | وواصلت القوة أيضا، من خلال فريق مراقبي الجولان، تنفيذ عمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات المعدات والقوات في المنطقة المحدودة السلاح في الجانب ألفا. |
Inspections and mobile operations in the area of limitation on the Bravo side remain suspended because of the security situation. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
Inspections and mobile operations in the area of limitation on the Bravo side remain suspended because of the security situation. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
The Syrian armed forces continued to carry out airstrikes in the area of limitation, at times in close proximity to the area of separation. | UN | وواصلت القوات المسلحة السورية شن الضربات الجوية في المنطقة المحدودة السلاح وكان بعضها قريبا جدا من منطقة الفصل. |
Through the Observer Group Golan, UNDOF continued to carry out fortnightly inspections of equipment and force levels in the area of limitation on the Alpha side. | UN | وواصلت القوة، عن طريق فريق مراقبي الجولان، القيام بعمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات المعدات والقوات الموجودة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب ألفا. |
Inspections and mobile operations in the area of limitation on the Bravo side remain suspended because of the security situation. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
IDF responded with five rounds of fire in the vicinity of Bayt Jinn in the area of limitation on the Bravo side. | UN | وردّ جيشُ الدفاع الإسرائيلي بإطلاق خمس رشقات نارية بالقرب من بيت جِن في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو. |
Fighting remained most intense in the central and southern parts of the area of separation and in the area of limitation just east of it. | UN | وظل الاقتتال على أشدّه في الأجزاء الوسطى والجنوبية من المنطقة الفاصلة وفي المنطقة المحدودة السلاح إلى الشرق منها. |
UNDOF assessed the fire to have originated from the area of limitation at Zbedah al-Sharkia, an area generally dominated by the Syrian armed forces. | UN | وترى القوة أن النيران أُطلقت على القافلة من زبيدة الشرقية الواقعة في المنطقة المحدودة السلاح والتي تسيطر عليها عموما القواتُ المسلحة السورية. |
Inspections and mobile operations in the area of limitation on the Bravo side remained suspended because of the security situation. | UN | واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
The inspection by Observer Group Golan of military positions in the area of limitation on the Bravo side is to be temporarily suspended, with physical verifications carried out as may be necessary. | UN | ومن المقرر تعليق مهام التفتيش التي يقوم بها فريق مراقبي الجولان للمواقع العسكرية في المنطقة المحدودة السلاح على جانب قطاع برافو، بصورة مؤقتة، على أن تُنفذ عمليات التحقق المادي حسب الحاجة. |
Completed inspections on both sides of the area of limitation | UN | عمليات التفتيش المكتملة في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة |
Inspections completed on both sides of the area of limitation | UN | عملية تفتيش اكتملت في كلا جانبي منطقة الحد من الأسلحة |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
5.47 At UNDOF, UNTSO observers conduct inspections, patrols and liaison in the area of limitation and maintain observation posts and patrols in the area of separation. | UN | 5-47 وفي قوة الأمم المتحدة مراقبة فض الاشتباك يقوم مراقبو الهيئة بأعمال التفتيش والخفر والاتصال في المنطقة المقيدة التسلح. وتحتفظ الهيئة بنقاط مراقبة وتقوم بأعمال دوريات في منطقة الفصل بين القوات. |
Small arms fire from inside the area of separation and heavy artillery, mortar, main battle tank, machine gun and anti-aircraft fire from the area of limitation in close vicinity to the Bravo line occurred on a daily basis. | UN | وكان يجري يوميا إطلاق النار من الأسلحة الصغيرة من داخل المنطقة الفاصلة وإطلاق نيران المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون ودبابات القتال الرئيسية، ونيران المدافع الرشاشة والمدافع المضادة للطائرات من المنطقة المحدودة السلاح المتاخمة لخط برافو. |