"the area pursuant to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة وفقا
        
    • المنطقة عملا
        
    • على المنطقة بموجب
        
    These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    Nevertheless, it can be argued that, at least as far as States parties to the Convention are concerned, they are obligations that are fully consistent with the general obligation to ensure effective protection for the marine environment from the harmful effects of activities in the Area, pursuant to article 145 of the Convention. UN ومع ذلك، يمكن القول، على الأقل فيما يتعلق بالدول الأطراف في الاتفاقية، بأن هذه التزامات تتمشى تماما مع الالتزام العام بضمان حماية البيئة البحرية على نحو فعال من الآثار الضارة التي تسببها الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة عملا بالمادة 145 من الاتفاقية.
    3. With respect to minefields, mined areas, mines, booby-traps and other devices laid by a party in areas over which it no longer exercises control, such party shall provide to the party in control of the Area pursuant to paragraph 2 of this Article, to the extent permitted by such party, technical and material assistance necessary to fulfil such responsibility. UN 3- فيما يتعلق بحقول الألغام والمناطق الملغومة والألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى التي زرعها طرف في مناطق لم يعد يمارس السيطرة عليها، يجب على هذا الطرف أن يوفر للطرف المسيطر على المنطقة بموجب الفقرة 2 أعلاه، في حدود ما يسمح به هذا الطرف، المساعدة التقنية والمادية اللازمة للنهوض بهذه المسؤولية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN ٤ - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من اﻷشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة ٨٧ من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين ١٤٣ و ٢٥٦ من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    Since international monitors are stationed in the area, pursuant to the mandate given to them under the Security Council resolution 779 (1992), my Government would highly appreciate a third-party report on the alleged incidents. UN وحيث أن المراقبين الدوليين متمركزون في المنطقة عملا بالولاية المسندة إليهم بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٧٩ )١٩٩٢(، فإن حكومتي لتقدر حق التقدير أي تقرير يقدمه طرف ثالث عن الحوادث المدعى وقوعها.
    3. With respect to minefields, mined areas, mines, booby-traps and other devices laid by a party in areas over which it no longer exercises control, such party shall provide to the party in control of the Area pursuant to paragraph 2 of this Article, to the extent permitted by such party, technical and material assistance necessary to fulfil such responsibility. UN 3- فيما يتعلق بحقول الألغام والمناطق الملغومة والألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى التي نصبها طرف في مناطق لم يعد يمارس السيطرة عليها، يجب على هذا الطرف أن يوفر للطرف المسيطر على المنطقة بموجب الفقرة 2 أعلاه. في حدود ما يسمح به هذا الطرف، المساعدة التقنية والمادية اللازمة للنهوض بهذه المسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus