"the areas of technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات التعاون التقني
        
    • مجالي التعاون التقني
        
    • ميادين التعاون التقني
        
    The External Audit also pointed out certain weaknesses in the areas of technical cooperation project monitoring and training. UN وأشار مراجع الحسابات الخارجي أيضا إلى مواطن ضعف معيَّنة في مجالات التعاون التقني ورصد المشاريع والتدريب.
    We commend Director General Amano and his team for delivering on the Agency's mandate in the areas of technical cooperation and nuclear safety, safeguards and security, despite numerous constraints, including in financial resources. UN ونثني على المدير العام أمانو وفريق معاونيه لتنفيذهم ولاية الوكالة في مجالات التعاون التقني والسلامة والضمانات النووية والأمن النووي على الرغم من المعوقات العديدة، بما في ذلك في الموارد المالية.
    The Minister of Justice and the United Nations Office on Drugs and Crime agreed on the assignment of an additional international staff member of the Office to the Minister's cabinet to guide the national response and facilitate coordination in the areas of technical cooperation, international criminal judicial cooperation and prison reform. UN واتفق وزير العدل والمكتب على تكليف موظف دولي إضافي تابع لمكتب الوزير بتوجيه الاستجابة الوطنية وتسهيل التنسيق في مجالات التعاون التقني والتعاون القضائي الجنائي الدولي وإصلاح السجون.
    All this should go hand in hand with increased capabilities in the areas of technical cooperation and advisory services. UN وينبغي أن يتواكب ذلك مع زيادة القدرات في مجالي التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    The Secretariat was well aware of the demand for cooperation that existed in developing countries, but UNCITRAL was hampered by staffing constraints in carrying out its mandate in the areas of technical cooperation and outreach. UN وأوضح بقوله إن الأمانة تدرك جيدا الطلب على التعاون الموجود في البلدان النامية، ولكن النقص في عدد الموظفين يحول دون تنفيذ الأونسيترال لولايتها في مجالي التعاون التقني والتوعية.
    As part of strategy development, the Division had initiated technical retreats to address crucial cross-cutting issues in the areas of technical cooperation, strategy and management. UN وفي إطار وضع الاستراتيجيات، بادرت الشعبة بتنظيم معتكفات تقنية يُختلى فيها للنظر في مسائل حاسمة مشتركة بين القطاعات في مجالات التعاون التقني والاستراتيجيات والإدارة.
    Every effort must be made to ensure that it had the financial and human resources necessary to effectively meet its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear energy and safety. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لوضع الموارد المالية والبشرية اللازمة تحت تصرف الوكالة الدولية للطاقة الذرية للاضطلاع حقا بمهمتها في مجالات التعاون التقني ، والضمانات، والطاقة والأمان النوويين.
    20. Every effort should be made to ensure that IAEA has the financial and human resources necessary in order to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN ٠٢ - ينبغي بذل كل جهد لضمان أن تتوفر لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية الموارد المالية والبشرية اللازمة لكي تفي بفعالية بمسؤولياتها في مجالات التعاون التقني والضمانات والسلامة النووية.
    31. Every effort should be made to ensure that IAEA has the financial and human resources necessary in order to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN ١٣ - وينبغي بذل كل جهد لضمان حصول الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الموارد المالية والبشرية اللازمة لكي تفي بمسؤولياتها بشكل فعال في مجالات التعاون التقني والضمانات والأمان النووي.
    The Secretary-General's commitment to a process of incremental change is reinforced by the tasking he has initiated within the Secretariat to look again at the way programmes and systems work in the areas of technical cooperation, human rights, public information and human resources management. UN والتزام الأمين العام بعملية تغيير تراكمية سيتعزز بالمهمة التي استحدثها داخل الأمانة العامة بإعادة النظر في الطريقة التي تعمل بها البرامج والنظم في مجالات التعاون التقني وحقوق الإنسان والإعلام وإدارة الموارد البشرية.
    12. Every effort should be made to ensure that the IAEA has the financial and human resources necessary in order to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN 12 - وينبغي بذل كل جهد لكفالة حصول الوكالة على الموارد المالية والبشرية اللازمة من أجل الوفاء بفعالية بمسؤولياتها في مجالات التعاون التقني والضمانات والسلامة النووية.
    9. Every effort should be made to ensure that IAEA has the financial and human resources necessary in order to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN 9 - وينبغي أن تبذل كل الجهود لضمان امتلاك الوكالة الدولية للطاقة الذرية الموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها بصورة فعالة في مجالات التعاون التقني وتوفير الضمانات والسلامة النووية.
    19. Every effort should be made to ensure that the International Atomic Energy Agency has the financial and human resources necessary to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. UN ١٩ - ينبغي بذل كل الجهود لكفالة حصول الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الموارد المالية والبشرية اللازمة للنهوض بمسؤولياتها على النحو الفعال في مجالات التعاون التقني والضمانات والسلامة النووية.
    Continue cooperation with regional and international human rights mechanisms, in particular in the areas of technical cooperation and training (Saudi Arabia); UN 94- مواصلة التعاون مع الآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان، لا سيما في مجالات التعاون التقني والتدريب (المملكة العربية السعودية)؛
    21. All four case studies clearly referred to CFS as the platform capable of bringing to light country-level needs in the areas of technical cooperation, capacity-building and resource mobilization. UN 21 - وأشارت جميع دراسات الحالة الأربع بوضوح إلى اللجنة باعتبارها المحفل القادر على تسليط الضوء على احتياجات البلدان في مجالات التعاون التقني وبناء القدرات وتعبئة الموارد.
    27. Importance that IAEA continues to have financial and human resources necessary to carry out its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. Importance of improved delivery of technical cooperation by IAEA. UN ٧٢ - أهمية استمرار حصول الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الموارد المالية والبشرية اللازمة لنهوضها بمسؤولياتها في مجالات التعاون التقني والضمانات والسلامة النووية، وأهمية تحسين تقديم التعاون التقني من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Only on the basis of its analysis and research work was the secretariat able to assist in achieving concrete results in the areas of technical cooperation and consensus-building, such as those related to international commodity agreements, the Generalized System of Preferences and the innovative concept of policy space. UN وليس بمقدور الأمانة أن تساعد في تحقيق نتائج ملموسة في مجالي التعاون التقني وبناء توافقات للآراء، مثل تلك المتصلة بالاتفاقات السلعية الدولية ونظام الأفضليات المعمم والمفهوم الابتكاري المتعلقة بحيز السياسات، إلا على أساس عمل الأمانة في مجال التحليل والبحث.
    71. Recent trends indicate that, in the areas of technical cooperation and capacity-building, donors no longer draw a line between what the Bank is expected to do and what the United Nations is expected to do. UN 71 - وتشير الاتجاهات الحديثة العهد إلى أن المانحين لم يعودوا يميزون في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات بين ما يُتوقع من البنك الدولي أن يقوم به وما يُتوقع من الأمم المتحدة القيام به.
    In that context, the Congress could function in a consultative capacity to the Conference of the Parties, especially in the areas of technical cooperation, the exchange of information on patterns and trends in transnational organized crime and on successful practices for combating it, as well as the promotion of cooperation with relevant international and non-governmental organizations. UN وفي ذلك السياق، يمكن للمؤتمر الحادي عشر أن يكون بمثابة هيئة استشارية لمؤتمر الأطراف، خصوصا في مجالي التعاون التقني وتبادل المعلومات عن أنماط واتجاهات الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعن الممارسات الناجحة لمكافحتها، وكذلك في مجال الترويج للتعاون مع المنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus