"the army and police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيش والشرطة
        
    • جيش وشرطة
        
    • بالجيش والشرطة
        
    • للجيش والشرطة
        
    It stated that an increasing number of lesbians and gays were being harassed and charged on false charges by the army and police. UN وقالت إن عدداً متزايداً من المثليات والمثليين يتعرضون للمضايقة وتوجه إليهم تهم باطلة من جانب أفراد الجيش والشرطة.
    Also pending were 344 investigations against members of the army and police. UN وبالمثل، تجري الآن تحقيقات مع 344 من أفراد الجيش والشرطة.
    :: Support for the implementation of an effective programme designed to register, store and manage weapons officially confiscated by the army and police UN :: دعم تنفيذ برنامج فعال يرمي إلى تسجيل الأسلحة التي صودرت رسميا من قبل الجيش والشرطة وتخزينها وإدارتها
    This has expanded to roles where ISAF has not formerly been involved, including the various organizations of the army and police. UN وتخطت هذه الجهود نطاقها لتشمل أدوارا لم تؤدِّها البعثة من قبل، شملت مختلف مؤسسات الجيش والشرطة.
    It is necessary to urgently deploy the forces of the army and police of Yugoslavia and customs personnel on the borders of the Federal Republic of Yugoslavia towards Macedonia and Albania, as well as within Kosovo and Metohija, in accordance with the military-technical agreement. UN ومن اللازم القيام على وجه السرعة بنشر قوات جيش وشرطة يوغوسلافيا وموظفي الجمارك على حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع مقدونيا وألبانيا، وكذلك داخل كوسوفو وميتوهيا وفقا للاتفاق العسكري - التقني.
    Once the army and police are operational, Liberia will also need considerable continued assistance from its partners to sustain them. UN وبمجرد أن يصبح الجيش والشرطة جاهزين للعمل، ستحتاج ليبريا أيضا إلى المساعدة الكبيرة والمتواصلة من شركائها للإبقاء عليهما.
    While no women held senior positions in local government, many held such positions in the army and police. UN وفي حين أن المرأة لا تتقلد مناصب رفيعة في الحكومة المحلية، فإنها تتبوأ مناصب رفيعة في الجيش والشرطة.
    The uncertainty is compounded by difficulties in distinguishing between the army and police forces. UN ويتعقد عدم التيقين هذا بفعل الصعوبات القائمة في التمييز بين قوات الجيش والشرطة.
    Until the army and police can stand on their own and the justice system is rehabilitated and accessible to all Liberians, the country will remain vulnerable to the risk of a return to lawlessness. UN وإلى أن يتمكن الجيش والشرطة من الاعتماد على نفسيهما وإلى أن يتم إصلاح النظام القضائي وتتاح إمكانية اللجوء إليه لجميع الليبريين، سيبقى البلد معرضا لخطر العودة إلى حالة انعدام سيادة القانون.
    UNIOSIL played a key role in monitoring this issue and in mobilizing donor and Peacebuilding Fund support, which helped to improve the situation and enabled the army and police to provide effective security for the elections. UN وقد اضطلع المكتب بدور أساسي في رصد هذه القضية وفي حشد الدعم المقدم من المانحين وصندوق بناء السلام، مما ساعد في تحسين الوضع ومكَّن الجيش والشرطة من توفير الأمن للانتخابات بصورة فعالة.
    Meetings with the Ministers of Defence and Interior on the reform of the army and police UN 10 اجتماعات مع وزارتي الدفاع والداخلية لبحث إصلاح الجيش والشرطة
    :: Ensure the effective integration, reunification, reinforcement and equipment of the army and police. UN :: إدماج الجيش والشرطة إدماجا فعليا وإعادة توحيدهما وتعزيزهما وتزويدهما بالمعدات؛
    A timetable must be drawn up to meet this important need against the UNAMSIL drawdown plan, which envisages the handover of security to the army and police in sector centre over the next 12 months. UN ولا بد من وضع جدول زمني لتلبية هذا الاحتياج الهام إزاء خطة تخفيض البعثة، التي تتوخى تسليم مهام الأمن إلى الجيش والشرطة في القطاع الأوسط على مدى الاثني عشر شهرا القادمة.
    A total of 2,100 FNL combatants were integrated into the army and police during 2009. UN وقد تم إدماج ما مجموعه 100 2 من المحاربين في قوات التحرير الوطنية في الجيش والشرطة خلال عام 2009.
    Uganda encouraged the Government to pursue the promotion of women into the high ranks of the army and police force. UN وحثت أوغندا الحكومة على مواصلة ترقية النساء إلى المراتب العليا في الجيش والشرطة.
    The areas are now also being patrolled frequently by the army and police. UN ويتولى الجيش والشرطة حاليا أيضا تسيير دوريات في المنطقة بصفة متكررة.
    Witnesses also stated that the army and police had arrived on the scene long after the shooting had begun. UN وذكر شهود أيضا أن أفراد الجيش والشرطة وصلوا إلى مكان الحادث بعد فترة طويلة من بدء اطلاق النيران.
    the army and police depend not on a minister but on the officer in command of the Bhutan Royal Army, who is accountable only to the King and who is seconded by two high officials - the chief of the royal police and the chief of the royal guard, a body which is separate from the army and police. UN ويخضع الجيش والشرطة لا لوزير، بل للقائد اﻷعلى لجيش بوتان الملكي، الذي لا يخضع إلا للملك، ويعاونه موظفان كبار هما مدير شرطة بوتان الملكية، ورئيس الحرس الملكي، وهو هيئة مستقلة عن الجيش والشرطة.
    He hoped that the Libyan authorities would receive counter-terrorism assistance in order to build the capacity of the army and police and stem the proliferation of that organization. UN وأعرب عن أمله في حصول السلطات الليبية على المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب من أجل بناء قدرة الجيش والشرطة والحد من انتشار تلك المنظمة.
    The contacts, made individually and secretly, provide evidence that KFOR and UNMIK are after covering up the heinous crime committed by ethnic Albanian terrorists in the wake of the withdrawal of the army and police of Yugoslavia and the deployment of the international presences. UN وهذه الاتصالات، التي جرت على نحو فردي وسري، تتضمن دليلا على أن القوة والبعثة تحاولان تغطية هذه الجريمة البشعة التي اقترفها الإرهابيون من ذوي الأصل الألباني في أعقاب انسحاب جيش وشرطة يوغوسلافيا ووزع التواجد الدولي.
    Ensure the effective integration, reunification, reinforcement and equipment of the army and police; UN :: الإدماج الفعلي للجيش والشرطة وإعادة توحيدهما وتعزيزهما وتزويدهما بالتجهيزات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus