To eliminate ambiguity regarding those issues, the delegation might provide the Committee with specific references to the articles of law that were applied. | UN | وقد يكون من المفيد أن يرسل الوفد إلى اللجنة مراجع محددة بشأن مواد القانون المطبقة لإزالة أي لبس في هذا الشأن. |
The State party observes that the articles of the Convention invoked by the author all concern discrimination against women. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن مواد الاتفاقية التي احتجت بها صاحبة هذا البلاغ تتعلق جميعها بالتمييز ضد المرأة. |
Under the articles of the Constitution, sex-based discrimination was prohibited. | UN | وبموجب مواد الدستور، يحظر التمييز على أساس نوع الجنس. |
It would be interesting to know what action the federal authorities could take against what appeared to be a clear violation of the articles of the Covenant. | UN | وسيكون من المفيد معرفة كيف يمكن للسلطات الاتحادية أن ترد على ما يبدو انتهاكا واضحا لمواد العهد. |
7: Laws Relevant to the articles of the Current Report | UN | ملحق رقم 6: القوانين ذات الصلة بمواد التقرير الحالي |
The devolution experience is illustrated in section (v), as well as throughout the articles of this report. | UN | ويجري توضيح تجربة نقل السلطة في الفرع الخامس وكذلك في جميع مواد من هذا التقرير. |
the articles of the Penal Act, which condemn terrorism, are incorporated into the chapter titled Offences Against State Power. | UN | أما مواد القانون الجنائي التي تدين الإرهاب، فإنها مدرجة في الفصل المعنون الجرائم المرتكبة ضد سلطة الدولة. |
Some of the articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is a party are not self-executing. | UN | بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية. |
A broad agreement on the required amendments to the articles of Agreement to increase basic votes has already been reached. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق واسع حول التعديلات المطلوب إجراؤها على مواد الاتفاق من أجل زيادة الأصوات الأساسية. |
Referring also to the articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
This error points to violation of the articles of the Covenant and places Fatoumata's physical integrity, mental health, security, development and education at risk. | UN | ويبين هذا الخطأ بوضوح انتهاك مواد العهد ويعرِّض سلامة فاتوماتا البدنية، وصحتها النفسية، وأمنها، ونموها، وتعليمها للخطر. |
Bearing in mind the articles of the Charter of the United Nations which encourage the promotion of the purposes and principles of the United Nations through regional cooperation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع على تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها عن طريق التعاون الإقليمي، |
Amendment by Parliament of the articles of the Penal Code and the Criminal Procedure Code, and adoption by Parliament of the new civil and commercial legislation | UN | قيام البرلمان بتعديل مواد قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، وإقرار البرلمان التشريعات المدنية والتجارية الجديدة |
Table of concordance between the articles of the 1994 Model Law and the provisions of the draft revised Model Law | UN | جدول يُبيّن مدى التوافق بين مواد القانون النموذجي لعام 1994 وما يقابلها من أحكام في مشروع القانون النموذجي المنقَّح |
Referring also to the articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
All the articles of the Covenant were reflected in domestic legislation, and all inhabitants of the country could invoke them. | UN | وتخضع جميع مواد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية للمعايير الداخلية ويمكن لجميع سكان البلد المطالبة بهذه الحقوق. |
At present, a double majority is required to amend the articles of Agreement. | UN | ومطلوب الآن توافر أغلبية مزدوجة لتعديل مواد الاتفاق. |
Referring also to the articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Since that date, small but consistent steps had been taken to comply with the articles of the Convention. | UN | فمنذ ذلك التاريخ، ما برحت تتخذ خطوات صغيرة، لكنها دؤوبة، بقصد الامتثال لمواد الاتفاقية. |
That is why we ask the Assembly, if only out of respect for the articles of the Charter, to do something about it. | UN | ولهذا نطلب من الجمعية العامة، احتراما لمواد الميثاق، أن تفعل شيئا. |
Having raised awareness and gauging their views on the articles of CEDAW, the writing of the report began. | UN | وبعد زيادة التوعية وأخذ الآراء المتعلقة بمواد الاتفاقية، ابتدأت كتابة هذا التقرير. |
This deletion reflects the UNCITRAL decision not to refer to any objective of the Model Law listed in its Preamble in the articles of the text itself. | UN | وجاء هذا الحذف وفقاً لقرار الأونسيترال بعدم الإشارة إلى أيِّ هدف من أهداف القانون النموذجي المدرجة في ديباجته في المواد الواردة في النص نفسه. |
II. Legislative, judicial and administrative measures taken by Kuwait to implement the articles of the Convention 56 - 187 15 | UN | ثانياً - التدابير التشريعية والقضائية والإدارية التي اتخذتها دولة الكويت تنفيذاً للمواد الواردة في الاتفاقية 56-187 18 |
Reaffirmation of commitment to the preamble and the articles of the Treaty, | UN | إعادة تأكيد الالتزام بديباجة المعاهدة وموادها. |
Child Info enables the process of comparing the indicators to the articles of the CRC. | UN | كما يتيح إجراء عملية مقارنة المؤشرات ببنود اتفاقية حقوق الطفل. |
No project or operation is executed that is not in line with the articles of Agreement, regulations or rules of IDB. | UN | ولا ينفّذ البنك أيّ مشروع أو عملية لا تتفق مع بنود الاتفاق الخاص بالبنك أو مع نظمه أو قواعده. |
Again, the articles of incorporation for this other company, which is named Air Services Incorporated, do not name Cooper. | UN | وكذلك، لا يرد اسم كوبر في عقد تأسيس هذه الشركة الأخرى التي تحمل اسم شركة الخدمات الجوية Air Services Incorporated. |