These issues are arguably covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ويمكن القول بأن هذه المسائل تغطيها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
Further work on the question would enrich the analysis of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Article 7 could have been omitted, and so, arguably, could have been the corresponding provision in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وكان بالإمكان حذف المادة 7، بل يمكن القول إنه كان بالإمكان حذف الحكم المماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
The formulation of article 3 is modelled on that applicable to States according to the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وقد صيغت المادة 3 على غرار المبدأ المنطبق على الدول ووفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
At the same time, it was pointed out that it would not be necessary to consider the question of the consequences of such wrongful acts, as they would be the same as those already covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, of 2001. | UN | وفي الوقت نفسه، أشير إلى أنه ليس من الضروري النظر في مسألة آثار هذه الأفعال غير المشروعة، لأنها نفس الآثار المشمولة فعلا بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا لعام 2001. |
A similar course was taken in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts by including article 58 among the general provisions. | UN | وقد اتبع نهج مماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بإدراج المادة 58 في الأحكام العامة. |
But even then, it is not believed that the articles on the responsibility of international organizations would be the right place to do so. | UN | لكن حتى عندئذ، لا يعتقد أن المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ستكون المكان المناسب لذلك. |
Hence, in the case of States, the " principle of speciality " does not play any role in article 7 of the articles on the responsibility of States. | UN | ومن تم، فإنه في حالة الدول، لا يقوم ' مبدأ التخصص` بأي دور في المادة 7 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
Mexico considers article 6 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts helpful in that respect. | UN | وترى المكسيك أن المادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا مفيدة في هذا الصدد. |
This was the case, for instance, with the articles on the Prevention of Transboundary Harm from Hazardous Activities. | UN | وينطبق ذلك مثلاً على المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن الأنشطة الخطرة. |
The same is true for the articles on the law of transboundary aquifers. | UN | وينطبق هذا أيضا على المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
the articles on the responsibility of international organizations are of particular interest to the work of the Office of Legal Affairs. | UN | وتحظى المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية باهتمام خاص في أعمال مكتب الشؤون القانونية. |
Therefore, this draft article should be based on article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, rather than on article 4. | UN | ولذلك، ينبغي أن يستند مشروع هذه المادة إلى المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بدلا من المادة 4. |
In this respect, it makes an attempt to combine article 6 with article 8 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | إذ تسعى، في هذا الصدد، إلى دمج المادة 6 و المادة 8 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Nonetheless, the inclusion of a provision that reflects the content of article 59 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deserves further consideration. | UN | ومع ذلك، فإن إدراج حكم يورد محتوى المادة 59 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يستحق أن يحظى بالمزيد من النظر. |
It would therefore confine its comments to the articles on the substantive consequences of internationally wrongful acts, adopted by the Commission at its forty-fifth session. | UN | ولذلك فإن وفده يقصر ملاحظاته على المواد المتعلقة بالنتائج الموضوعية ﻷفعال غير مشروعة دوليا والتي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتهــا الخامسـة واﻷربعين. |
12. Chapter I of Part Three of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts includes some procedural rules of a general character. | UN | 12 - ويضم الفصل الأول من الباب الثالث للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بعض القواعد الإجرائية ذات الطابع العام. |
However, such a reference could be made only in general terms, given the still undefined status of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | غير أن هذه الإشارة لا يمكن وضعها إلا في عبارات عامة، نظرا للحالة غير المحسومة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
In accordance with the articles on the remuneration for defence counsel as indicated in the Directive on Assignment of Defence Counsel approved by the Tribunal on 9 January 1996, certain conditions and procedures have been established by the Tribunal for determining indigence and access to defence counsel. | UN | وفقا للمواد المتعلقة بأتعاب محامي الدفاع على النحو المبين في المبدأ التوجيهي الخاص بانتداب محامي الدفاع الذي أقرته المحكمة في ٩ كانون اﻷول/يناير ١٩٩٦، وضعت المحكمة بعض الشروط واﻹجراءات لتحديد ما إذا كان المتهم معوزا ويحق له أن ينتدب محاميا للدفاع عنه. |
The General Assembly should adopt a resolution taking note of the draft articles, with an annex reproducing them in full, as it had done in 2001 in the case of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ومن الواجب على الجمعية العامة أن تتخذ قرارا يتضمن أخذ مشاريع المواد هذه في الاعتبار، مع إيراد مرفق يشمل هذه المشاريع بكاملها، وذلك كما سبق لها أن فعلت في عام 2001 فيما يتصل بالمواد المتعلقة بمسسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
55. A significant question was how the draft articles on diplomatic protection interfaced with the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts which were adopted by the Commission at its fifty-third session. | UN | 55 - ثمة مسألة مهمة هي كيفية ارتباط مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين. |
It was observed that the Commission should draft the articles on the assumption that the rule of lex specialis should be transformed into a general principle. | UN | ولوحظ أنه ينبغي للجنة أن تصوغ المواد على افتراض تحويل قاعدة التخصيص إلى مبدأ عام. |
The Commission adopted three major texts: the articles on the responsibility of international organizations; the articles on the effects of armed conflicts on treaties; and the guidelines on the reservations to treaties. | UN | واعتمدت اللجنة ثلاثة نصوص رئيسية هي: المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية؛ والمواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات؛ والمبادئ التوجيهية بشأن التحفظات على المعاهدات. |