The funding strategy will be adjusted to address the increase in the ASHI liability following the actuarial valuation and will be funded from both core resources and income from cost recovery. | UN | وسيجري تعديل استراتيجية التمويل بحيث تعالج الزيادة في التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وفقا للتقييم الاكتواري وتمويلها من كل من الموارد الأساسية والإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف. |
UNDP has commissioned a study to recommend the optimal long-term funding strategy for the ASHI liability. | UN | ويجري البرنامج الإنمائي دراسة لتقديم توصيات بخصوص الاستراتيجية الطويلة الأجل الأمثل إزاء مسؤولية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Starting in 2012, UNICEF implemented a long-term strategy to fund the ASHI reserve through payroll charges. | UN | وبدءا من عام 2012، نفذت اليونيسيف استراتيجية طويلة المدى لتمويل احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عن طريق رسوم المرتبات. |
These reserves are: the separation fund for repatriation costs and accrued annual leave, and the ASHI fund. | UN | وهذان الاحتياطيان هما: صندوق انتهاء الخدمة لتغطية تكاليف العودة إلى الوطن والإجازات السنوية المستحقة، وصندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
the ASHI reserve balance as at 31 December 2013 was $371 million, an increase of 15 per cent over the 31 December 2012 balance of $323 million. | UN | وبلغ الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما قيمته 371 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 15 في المائة عن رصيد 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 البالغ 323 مليون دولار. |
When the international public sector accounting standards (IPSAS) is fully adopted in 2012, the full amount of the ASHI liability will be shown as a liability in the statement of financial position. | UN | وعندما ستُعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتمادا تاما في عام 2012، سيبين المبلغ الكامل للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في بيان الوضع المالي باعتباره من الخصوم. |
Upon the adoption of IPSAS in 2012, the full amount of the ASHI liability will be shown as a liability in the statement of financial position. | UN | ولدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، سيظهر المبلغ الكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أنه التزاماً في بيان الوضع المالي. |
Additionally, the UNICEF Board has approved future allocations that would bring the ASHI reserve to $240 million by the end of 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، أقر مجلس اليونيسيف مخصصات للمستقبل بحيث يبلغ احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 240 مليون دولار بنهاية عام 2010. |
A. Financing the ASHI programme. | UN | ألف - تمويل برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
C. Funding the ASHI liabilities. | UN | جيم - تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
In many organizations the expenditures relating to the ASHI schemes are not separately identified within staff costs. | UN | وفي العديد من المؤسسات لا تكون النفقات المتعلقة بخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة محددة بشكل مستقل في تكاليف الموظفين. |
In addition to the cost of the organization's premium to cover future retirees, the major issue of the ASHI programme relates to its accrued liability and funding. | UN | وإضافة إلى تكلفة قسط التأمين الذي تدفعه المنظمة لتغطية المتقاعدين في المستقبل، تتعلق القضية الرئيسية لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالتزاماته المتراكمة وبالتمويل. |
Starting from the 1960s, when the ASHI programme began in the United Nations system, the number of participants has steadily increased. | UN | وابتداءً من ستينات القرن الماضي، عندما بدأ برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة، ما فتئ عدد المشتركين في زيادة مطردة. |
A. Financing the ASHI programme. | UN | ألف - تمويل برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 35-37 12 |
C. Funding the ASHI liabilities. | UN | جيم - تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 40-44 14 |
A. Financing the ASHI programme | UN | ألف - تمويل برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
In many organizations the expenditures relating to the ASHI schemes are not separately identified within staff costs. | UN | وفي العديد من المؤسسات لا تكون النفقات المتعلقة بخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة محددة بشكل مستقل في تكاليف الموظفين. |
C. Funding the ASHI liabilities | UN | جيم - تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
The Committee further notes that, effective 2004, UNDP began separate recovery of a portion of the ASHI accrual costs for those posts funded from `other'resources. | UN | كما تلاحظ اللجنة أنه اعتبارا من عام 2004، بدأ البرنامج الإنمائي يمارس الاسترداد المنفصل لجزء من التكاليف المستحقة برسم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للوظائف الممولة من الموارد ' الأخرى`. |
Through a regular program of Board-approved ASHI reserve setasides commencing in 2003, the ASHI liability of UNICEF is expected to be funded in the amount of $150 million by 31 December 2007. | UN | ومن خلال برنامج أقره المجلس للمخصصات الاحتياطية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الذي يجري تمويله من الميزانية العادية وبدأ العمل به في عام 2003، من المتوقع تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فيما يخص اليونيسيف بمبلغ 150 مليون دولار بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
5. After-service health insurance liabilities 45. As requested by the General Assembly in its resolution 61/264, the Board has validated the ASHI liabilities disclosed in the financial statements. | UN | 45 - صدق المجلس، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/264، على الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي كشف عنها في البيانات المالية. |