"the asia-pacific region and" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة
        
    • منطقة آسيا والباسيفيكي
        
    At the meeting, representatives discussed the strategy for environmental protection in the Asia-Pacific region and other related issues. UN وأثناء الاجتماع ناقش الممثلون استراتيجية لحماية البيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والقضايا الأخرى ذات الصلة.
    All of this has contributed to maintaining peace, stability and development cooperation in the Asia-Pacific region and in the world at large. UN وقد ساهم كل ذلك في الحفاظ على السلام والاستقرار والتعاون الإنمائي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم بأسره.
    Australia will continue to support malaria control in the Asia-Pacific region and globally. UN وستواصل أستراليا دعم مكافحة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى مستوى العالم.
    Another improvement has been the development of reduced impact logging techniques and codes of harvesting, which are being implemented by the forest industry in some countries of the Asia-Pacific region and elsewhere. UN وتحقق تحسن آخر تمثل في اتباع أساليب لقطع الأخشاب منخفضة التأثير، ووضع قواعد للحصاد لتنفيذها من قبل الصناعات الحرجية في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي المناطق الأخرى.
    In view of the success of the regional approach, UNICRI is establishing partnerships with other regional organizations to design similar initiatives, including in Africa, the Asia-Pacific region and the Middle East. UN 49- وبالنظر إلى نجاح النهج الإقليمي، يقوم المعهد الآن بإنشاء شراكات مع منظمات إقليمية أخرى لغرض تصميم مبادرات مماثلة، بما في ذلك مبادرات في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة الشرق الأوسط.
    This is where lessons from the OSCE’s experience are relevant to Asia’s budding efforts to establish a regional architecture. In particular, despite the significant socioeconomic and political differences between the Asia-Pacific region and Europe, the OSCE’s confidence- and security-building measures are worthy of careful consideration. News-Commentary وهنا يأتي دور الدروس المستفادة من تجربة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تعزيز الجهود الناشئة في آسيا لإقامة بنية إقليمية. وعلى الرغم من الاختلافات الاجتماعية الاقتصادية والسياسية الكبيرة بين منطقة آسيا والباسيفيكي وأوروبا، فإن تدابير بناء الثقة والأمن في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تستحق الدراسة المتأنية.
    All the most volatile flashpoints were in the Asia-Pacific region, and all of them had a decidedly nuclear dimension. UN وأكثر بؤر التوتر اشتعالا موجودة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتنطوي كل منها بلا ريب على بعد نووي.
    An example is the peace forum network, which was created in the Asia-Pacific region and consists of NGOs working to promote the culture of peace, in close relation with the UNESCO National Commissions in that region. UN ويوجد مثال لذلك هو شبكة منتدى السلام التي أنشئت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتضم منظمات غير حكومية تعمل للترويج لثقافة السلام، تعمل بصلة وثيقة مع اللجان الوطنية التابعة لليونسكو في هذه المنطقة.
    A high proportion of the world's disabled lived in the Asia-Pacific region, and the causes of their disability were poverty-related. UN وقالت إن نسبة عالية من المعوقين تعيش في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأن أسباب إعاقاتهم مرتبطة بالفقر.
    Countries in the Asia-Pacific region and other regions have done a great deal of work in preparation for the celebration of the Year. UN ولقد أنجزت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبلدان المناطق اﻷخرى قدرا كبيرا من العمل في مجال التحضير للاحتفال بالسنة.
    B. Progress towards achievement of the global objectives on forests 20. In the Asia-Pacific region and Europe, progress continued towards the achievement of global objectives 1, 2 and 3. UN 20 - استمر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ما يُحرز من تقدم نحو تحقيق الأهداف العالمية 1 و 2 و 3.
    Knowledge sharing activities were further supported in the Asia-Pacific region and in Latin America, and activities were also organized at the global level. UN وحظيت أنشطة تبادل المعرفة بمزيد من الدعم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية، ونظمت أنشطة في مجال التبادل المعرفي على الصعيد العالمي.
    It has a great negative impact on the prevailing security situation on the Korean peninsula, in the Asia-Pacific region and throughout the world. UN فهو يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على الحالة الأمنية السائدة في شبة الجزيرة الكورية، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي جميع أرجاء العالم.
    236. New Zealand also focuses on the promotion of human rights in the Asia-Pacific region and in countries with which it has bilateral relationships, through exchanging views about human rights and providing practical assistance. UN 236- وتركز نيوزيلندا أيضاً على تعزيز حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي البلدان التي لها علاقات ثنائية معها، عن طريق تبادل الآراء بخصوص حقوق الإنسان وتقديم المساعدات العملية اللازمة.
    We are indigenous Maori; we are European; and we are the many peoples from the Asia-Pacific region and elsewhere who now call New Zealand home. UN فنحن شعب الماوري الأصلي، ونحن أوروبيون، ونحن شعوب كثيرة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وغيرها، ممن يسمون نيوزيلندا وطناً لهم الآن.
    The approach of New Zealand to mediation and conflict resolution is deeply rooted in its culture and history and in its active contribution towards mediation and preventive diplomacy efforts in the Asia-Pacific region and internationally. UN توجد جذور عميقة للنهج الذي تتبعه نيوزيلندا في الوساطة وتسوية النزاعات في ثقافتها وتاريخها، وفي مساهمتها النشطة صوب جهود الوساطة والدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى الصعيد الدولي.
    To date, the Centre had offered a number of postgraduate and short-term courses; over 700 scholars from 30 countries in the Asia-Pacific region and 26 scholars from 16 countries outside the region had benefited from its services. UN وقد قدم المعهد حتى الآن دورات في الدراسات الجامعية العليا ودورات قصيرة الأجل؛ واستفاد من خدماته أكثر من 700 عالم من 30 بلداً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ و26 عالماً من 16 بلداً خارج المنطقة.
    The publication of those reports set a benchmark of transparency and good governance to prevent and combat financing of terrorism in the Asia-Pacific region and provided an example of the requirements for implementing the internationally agreed standards. UN ويضع نشر هذه التقارير معيارا للشفافية والإدارة السليمة لمنع ومكافحة تمويل الإرهاب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ويشكل مثالا على متطلبات تنفيذ المعايير المتفق عليها دوليا.
    184. As a result of that realignment process, the Asia-Pacific region and the Europe and Middle East region were merged and the Eurasia Office was formed. UN ١٨٤ - ونتيجة لعملية إعادة التنظيم هذه، دُمجت منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أوروبا والشرق الأوسط لإنشاء مكتب المنطقة الأوروبية الآسيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus