Fiji's position on that subject is in support of the case advanced by the Asian and African Group. | UN | وموقف فيجي بشأن ذلك الموضوع مفاده أنها تؤيد القضية التي قدمتها المجموعتان الآسيوية والأفريقية. |
AALCO is the only intergovernmental legal consultative organization in the Asian and African region. | UN | إن المنظمة المذكورة هي المنظمة الاستشارية القانونية الوحيدة في المنطقة الآسيوية والأفريقية. |
International law cannot acquire the sanctity and universality that are fundamental to its wider acceptance without adequately accommodating and reflecting the needs and aspirations of the Asian and African States. | UN | ولا يمكن أن يكتسب القانون الدولي الحرمة والعالمية الأساسيتين لجعله مقبولا على نطاق أوسع من دون أن يوفق احتياجات وتطلعات الدول الآسيوية والأفريقية ويعبر عنها بشكل مناسب. |
Caste differentiation is also perpetuated by the Asian and African diaspora. | UN | هذا ويتواصل التفريق بين الطبقات أيضاً في الشتاتين الآسيوي والأفريقي. |
Three substantive sessions were held at the meeting, including on: the Asian and African perspective on sustainable development, the role of law, human rights and environmental justice; compliance with and enforcement of environmental law; and entry into force of the Kyoto Protocol: problems and prospects. | UN | وعُقدت في إطار الاجتماع ثلاث جلسات موضوعية بشأن ما يلي: المنظور الآسيوي والأفريقي بشأن التنمية المستدامة ودور القانون وحقوق الإنسان والعدالة البيئية؛ والامتثال للقانون البيئي وإنفاذه؛ وبدء نفاذ بروتوكول كيوتو: المشاكل والاحتمالات. |
AALCO is the only intergovernmental legal consultative organization for the Asian and African region. | UN | والمنظمة الآسيوية الأفريقية هي المنظمة القانونية الاستشارية الحكومية الدولية الوحيدة للمنطقة الآسيوية والأفريقية. |
The current membership of AALCO comprises 45 States from the Asian and African regions, including: | UN | وتضم المنظمة حاليا 45 دولة من المنطقتين الآسيوية والأفريقية وهي كالتالي: |
It also acknowledges the important relationships between the AALCO and the United Nations and its agencies and other intergovernmental organizations with a view to promoting cooperation in the field of international law among States in the Asian and African regions. | UN | ويعترف بالعلاقات الهامة بين المنظمة الاستشارية والأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بغية تعزيز التعاون في مجال القانون الدولي بين الدول في المنطقتين الآسيوية والأفريقية. |
Thirdly, we call for the allocation of a permanent Council seat to the countries of the Arab Group, with occupancy based on rotation and coordination among the Arab countries, in accordance with the rules followed by the League of Arab States and within the framework of the Asian and African Groups. | UN | ثالثا، تخصيص مقعد دائم لمجموعة الدول العربية تشغله الدول بالتناوب وبالتنسيق فيما بينها ووفقا للممارسة التي تتبعها جامعة الدول العربية وفي إطار المجموعتين الآسيوية والأفريقية. |
AALCO has an indispensable role to play in helping the Asian and African States to develop enlightened legal policies and positions and to play their proper part in shaping a just and equitable world order. | UN | وتضطلع المنظمة الاستشارية القانونية بدور لا غنى عنه في مساعدة الدول الآسيوية والأفريقية على تطوير سياسات ومواقف قانونية مستنيرة وعلى تأدية دورها في إقامة نظام عالمي عادل ومنصف. |
Another area of utmost concern to the Asian and African States is the tragic consequences of civil wars and fratricidal conflicts, resulting in the displacement of populations. | UN | ومن الميادين الأخرى ذات الأهمية البالغة للدول الآسيوية والأفريقية العواقب المأساوية للحروب الأهلية والصراعات بين الأشقاء، التي تؤدي إلى تشريد السكان. |
Historians believe that the first contacts between the Asian and African continents took place three millenniums ago and that those between China and Africa began in the fourteenth century. | UN | فالمؤرخون يحددون زمن أول اتصال بين القارتين الآسيوية والأفريقية منذ ثلاث ألفيات، وأول اتصال بين الصين وأفريقيا ابتداء من القرن الرابع عشر. |
We wish to extend our appreciation to the Asian and African countries for their valuable contribution to the success of the Conference and concrete capacity building commitments. We would also like to extend our gratitude to the representatives from the Latin Americas and International Organizations for their valuable attendance and contribution to the Conference. | UN | ونوّد أن نعرب عن تقديرنا للبلدان الآسيوية والأفريقية على مساهمتها القيّمة في إنجاح المؤتمر وعلى الالتزامات الملموسة ببناء القدرات، ونوّد أيضا الإعراب عن امتناننا لممثلي بلدان أمريكا اللاتينية والمنظمات الدولية على حضورهم ومساهمتهم القيمة في المؤتمر. |
Many LDCs have prepared investment reviews, entered into important international investment treaties and have benefited from technical assistance from UNCTAD, the World Bank and the Asian and African Development Banks. | UN | وقد قامت بلدان كثيرة من أقل البلدان نموا بإعداد استعراضات للاستثمار، ودخلت في معاهدات استثمار دولية واستفادت من المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد والبنك الدولي والمصارف الإنمائية الآسيوية والأفريقية. |
102. After the adoption of the decision, some delegations from the Asian and African Groups stated that while they had accepted the arrangement in a spirit of cooperation and consensus, they remained committed to the principle of equitable geographic distribution. | UN | 102 - وبعد اتخاذ القرار أعلنت بعض الوفود من المجموعتين الآسيوية والأفريقية أنها لا تزال ملتزمة بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل رغم موافقتها على هذا الترتيب في روح من التعاون وتوافق الآراء. |
AALCO is a common platform and a forum for bringing together the Asian and African States with a view to strengthening their participation in the process of the development of international law and to enabling them to effectively realize their goals and aspirations. | UN | إنّ المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية منبر ومحفل لجمع البلدان الآسيوية والأفريقية بهدف تعزيز اشتراكها في عملية تنمية القانون الدولي، ولتمكينها من تحقيق أهدافها وتطلعاتها بصورة فعالة. |
40. We recognize the New Asia-African Strategic Partnership adopted by the Asian and African Heads of States/Governments in the Asian African Summit 2005 could play an important role in enhancing solidarity and inter regional development cooperation. | UN | 40 - نسلم بأن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة التي أقرها رؤساء دول وحكومات البلدان الآسيوية والأفريقية خلال مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي لعام 2005 من شأنها أن تقوم بدور هام في تعزيز التضامن والتعاون الإنمائي الأقاليمي. |
Reports of AALCO and declarations adopted at its annual sessions have become an important source for the development of international law and are an expression of the views and interests of the Asian and African States. | UN | وقد أصبحت التقارير الصادرة عن المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية والإعلانات المعتمدة في دوراتها السنوية، مصدرا هاما لتطوير القانون الدولي، وتُعد تعبيرا عن آراء ومصالح الدول الآسيوية والأفريقية. |
These include the Bretton Woods organizations, WTO and regional organizations such as the OECD, the Asian and African Development Banks (both known as ADB), and the host of other agencies that have been created to deal with the promotion and regulation of international and regional trade, investment and finance. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومنظمات إقليمية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرفي التنمية الآسيوي والأفريقي (كلاهما يُعرف بالمختصر ADB)، والكثير من الوكالات الأخرى التي أنشئت لكي تُعنى بتعزيز وتنظيم التجارة والاستثمار والتمويل على الصعيدين الدولي والإقليمي. |