"the assembly's working" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الجمعية
        
    In recent years much has been achieved on improvement of the Assembly's working methods. UN وقد تحقق الكثير خلال السنوات الأخيرة على صعيد تحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    The recent measures aimed at improving some of the Assembly's working methods should be considered as a first step in the right direction. UN ويجب اعتبار التدابير الأخيرة التي تستهدف تحسين بعض أساليب عمل الجمعية العامة خطوة أولى في الاتجاه الصحيح.
    The Movement is also committed to playing an active role in the ongoing consultations on improving the Assembly's working methods and the rationalization of its agenda in order to enhance its efficiency and effectiveness. UN وتلتزم حركة عدم الانحياز أيضا بأن تقوم بدور فعال في المشاورات الجارية حول تحسين أساليب عمل الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها من أجل تعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    The argument was made that while some progress had indeed been made in relation to the improvement of the Assembly's working methods, further advances were subject to the required political will on behalf of the membership. UN وذهب البعض إلى أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم فعلا في ما يتعلق بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، فإن تحقيق المزيد من التقدم يتوقف على توافر الإرادة السياسية المطلوبة لدى الأعضاء.
    To that end, discussions have focused on three subjects: first, expanding the role and authority of the General Assembly; secondly, the role of the General Assembly in the appointment of the Secretary-General; and, thirdly, improving the Assembly's working methods. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع ألا وهي: أولا، توسيع دور الجمعية العامة وسلطتها؛ ثانيا، دور الجمعية العامة في تعيين الأمين العام؛ وثالثا، تحسين أساليب عمل الجمعية.
    17. Streamlining the agenda was an area of particular importance for those delegations wishing to see improvement in the Assembly's working methods. UN 17 - واعتُبر ترشيد جدول الأعمال مجالاً يكتسي أهمية خاصة للوفود الراغبة في أن يتحقق تحسُّن في أساليب عمل الجمعية.
    There should be a stronger focus on the positive aspects of cooperation, such as enhancing the implementation of resolutions, and on improving the Assembly's working methods as well. UN فينبغي التركيز بقوة أكبر على الجوانب الإيجابية للتعاون، مثل تعزيز عملية تنفيذ القرارات، وكذلك على تحسين أساليب عمل الجمعية.
    A very important step in this direction was taken in July, with the adoption of resolution 58/316 on the improvement of the Assembly's working methods. UN وقد اتخذت في تموز/يوليه خطوة بالغة الأهمية في هذا الاتجاه، باتخاذها القرار 58/316 بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية.
    Those include the selection and appointment of the Secretary-General, the role and authority of the General Assembly, budgetary matters, the relationship between the General Assembly and the other organs of the United Nations and improving the Assembly's working methods. UN وتشمل تلك المسائل اختيار الأمين العام وتعيينه، ودور الجمعية العامة وسلطتها، والشؤون المتعلقة بالميزانية، والعلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الأخرى للأمم المتحدة، وتحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    The Rio Group calls for continued work to improve the Assembly's working methods through the rationalization of the items on its agenda and the United Nations voting system. UN تدعو مجموعة ريو إلى مواصلة العمل لتحسين أساليب عمل الجمعية العامة من خلال ترشيد البنود المدرجة في جدول أعمالها ونظام التصويت في الأمم المتحدة.
    We are pleased that a number of measures related to improving the Assembly's working methods have been implemented -- particularly the Main Committees' use in recent years of interactive debates, round tables and question-and-answer sessions. UN إننا سعداء بتنفيذ عدد من التدابير المتعلقة بتحسين أساليب عمل الجمعية - وخاصة استخدام اللجان الرئيسية في السنوات الأخيرة للمناقشات التفاعلية واجتماعات المائدة المستديرة وجلسات الأسئلة والأجوبة.
    In fulfilling such a task, my delegation sees merit in grouping revitalization issues in two clusters -- the first is on enhancing the authority and the role of the General Assembly and the second is on improving the Assembly's working methods. UN وفي إنجاز تلك المهمة، يرى وفدي أن هناك ميزة في تجميع المسائل المتعلقة بالتنشيط في مجموعتين - المجموعة الأولى بشأن تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها والمجموعة الثانية بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية.
    We also have the responsibility to address certain situations, and I think that in this matter too there is much to do here in the General Assembly to ensure that we fulfil our responsibilities, that we proceed to urgent reforms in the matter of the Assembly's working methods to be in tune with those responsibilities that are shared. UN ونتحمل أيضا مسؤولية معالجة حالات معينة، وأعتقد أنه يوجد فيما يتعلق بهذه المسألة أيضا الكثير الذي يجب الاضطلاع به هنا داخل الجمعية العامة لكفالة أن نفي بمسؤولياتنا، وأن ننتقل إلى الإصلاحات العاجلة في مسألة أساليب عمل الجمعية حتى تتمشى مع المسؤوليات تلك التي نتشاطرها.
    At the outset, Mr. Botnaru provided an overview of the services and support provided by the Division, emphasizing its role as retainer of institutional memory of the Assembly's working methods and practices, including also for the Office of the President of the General Assembly. UN وقدم السيد بوتنارو في البداية لمحة عامة عن الخدمات وأعمال الدعم التي تقدمها الشعبة، مؤكداً على دورها كحافظة للذاكرة المؤسسية بشأن أساليب عمل الجمعية وممارساتها، بما فيها المتبعة في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. President, in your informal note of 15 October, you had proposed that further consideration of the matter of revitalization of the General Assembly be pursued under the broad rubric of two thematic areas, namely, enhancing the authority and role of the General Assembly and improving the Assembly's working methods. UN السيد الرئيس، في المذكرة غير الرسمية التي قدمتموها بتاريخ 15 تشرين الأول/أكتوبر، اقترحتم أن يندرج أي نظر جديد في مسألة تنشيط عمل الجمعية العامة تحت العنوان الرئيسي لموضوعين هما، تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة، وتحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    44. The third meeting of the Ad Hoc Working Group, which was its second thematic meeting, was held on 28 April. It focused on the implementation of General Assembly resolutions and the agenda, as well as on the Assembly's working methods and operational and technical issues, including balloting. UN 44 - عقد الفريق العامل المخصص في 28 نيسان/أبريل، اجتماعه الثالث الذي كان ثاني اجتماعاته المواضيعية، وركّز فيه على تنفيذ قرارات الجمعية العامة وجدول أعمالها وأساليب عمل الجمعية والمسائل المتصلة بالتشغيل والجوانب التقنية بما في ذلك عملية الاقتراع.
    Some Member States focus on the rationalization of the Assembly's working methods, while others advocate a more substantive reinforcement of its role and authority, I continue to believe that many of the elements of these approaches and others could contribute to the greater effectiveness and efficiency that so many Member States wish to see the General Assembly regain. UN فبعض الدول الأعضاء تركز على ترشيد أساليب عمل الجمعية العامة، بينما تنادي دول أخرى بالمزيد من التعزيز الجوهري لدور الجمعية العامة وسلطتها. وإني ما زلت أعتقد أن عناصر عديدة من هذين النهجين وغيرهما يمكن أن تساهم في تحقيق ما يصبو إليه الكثير من الدول الأعضاء من رؤية الجمعية العامة وهي تكتسب من جديد مزيدا من الفعالية والكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus