"the assembly adopted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمدت الجمعية
        
    • واعتمدت الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية
        
    • أقرت الجمعية
        
    • الجمعية اتخذت
        
    • اعتمدته الجمعية
        
    • واتخذت الجمعية
        
    • اعتمدت به الجمعية
        
    • اتخذته الجمعية
        
    • الجمعية اعتمدت
        
    • الجمعية العامة اتخذت
        
    the Assembly adopted draft decisions I and II recommended by the Second Committee in paragraph 25 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٢٥ من التقرير نفسه.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 63 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ٦٣ من التقرير نفسه.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 8 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٨ من التقرير ذاته.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 26 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٦ من التقرير نفسه.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 24 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٤ من التقرير نفسه.
    Lastly, on 29 October, the Assembly adopted resolution 65/7, on the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    the Assembly adopted key resolutions on violence against women under that agenda item. UN وقد اعتمدت الجمعية القرارات الرئيسية المتعلقة بالعنف ضد المرأة في إطار ذلك البند من جدول الأعمال.
    In 1979, the Assembly adopted the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ففي عام 1979، اعتمدت الجمعية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    At the 59th plenary meeting, on 26 August 1998, the Assembly adopted the report of the Credentials Committee. UN وقد اعتمدت الجمعية تقرير لجنة وثائق التفويض في الجلسة العامة ٥٩، المعقودة في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the First Committee in paragraph 11 of the same report. UN اعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ١١ من التقرير نفسه.
    In 2007, the Assembly adopted detailed rules of procedure and guidelines necessary for the operation of the Fund. UN وفي عام 2007، اعتمدت الجمعية نظاما داخليا مفصلا والمبادئ التوجيهية اللازمة لتشغيل الصندوق.
    Sixty years ago, the Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. UN ومنذ ستين عاما، اعتمدت الجمعية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 16 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٦ من التقرير نفسه.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 39 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٣٩ من التقرير نفسه.
    the Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 17 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٧ من التقرير نفسه.
    On 11 December 2002, the Assembly adopted its resolution 57/137 on the question of Tokelau without a vote. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/137 بشأن مسألة توكيلاو من دون تصويت.
    At that session, the Assembly adopted resolutions 66/240 A and 66/240 B. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرارين 66/240 ألف و 66/240 باء.
    In line with that recommendation, on 17 September 2012, the Assembly adopted by consensus its resolution 66/295 on extending the intergovernmental process. UN وتمشيا مع هذه التوصية، اتخذت الجمعية العامة بتوافق الآراء في 17 أيلول/سبتمبر 2012 قرارها 66/295 بشأن تمديد العملية الحكومية الدولية.
    2. At its 63rd meeting, on 9 August 1999, the Assembly adopted the agenda for the fifth session (ISBA/5/A/5). UN ٢ - أقرت الجمعية في جلستها ٦٣ المعقودة في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٩، جدول أعمال الدورة الخامسة )ISBA/5/A/5(.
    However, last year, the Assembly adopted 14 resolutions specifically criticizing Israel and seven more expressing support for the Palestinian people vis-à-vis their relations with Israel. UN غير أن الجمعية اتخذت في العام الماضي 14 قرارا تنتقد على وجه التحديد إسرائيل، وسبعة أخرى تعرب فيها عن دعم الشعب الفلسطيني فيما يتعلق بعلاقته مع إسرائيل.
    The first, third and fifth preambular paragraphs are similar to those contained in resolution 47/169 on this same subject, which the Assembly adopted at its session last year. UN إن الفقرات اﻷولى والثالثة والخامسة من الديباجة مماثلة للفقرات المقابلة الواردة في القرار ٤٧/١٦٩ الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورة العام الماضي بشأن الموضوع نفسه.
    At its fifty-fourth session, the Assembly adopted resolution 54/218 on the subject. UN واتخذت الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين القرار 54/218 بشأن ذلك الموضوع.
    " The Commission for Social Development, " Recalling General Assembly resolution 50/81 of 14 December 1995 by which the Assembly adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, annexed thereto, as an integral part of that resolution, UN " إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٥٠/٨١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي اعتمدت به الجمعية العامة برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، المرفق طي ذلك القــرار كجــزء لا يتجزأ منه،
    This draft updates and enriches resolution 60/73 -- which the Assembly adopted by consensus in 2005 -- without modifying its scope. UN ومشروع القرار هذا يستكمل ويثري القرار 60/73 - الذي اتخذته الجمعية بتوافق الآراء في عام 2005 بدون تعديل نطاقه.
    On the issue of the safety of United Nations personnel, it will be recalled that last year the Assembly adopted a Convention to protect United Nations personnel. UN وفيما يتعلق بموضـــوع سلامــــة موظفي اﻷمم المتحدة يجب أن نتذكر أن الجمعية اعتمدت في السنة الماضية اتفاقية لحماية موظفي اﻷمم المتحدة.
    As a matter of principle, it is the position of my delegation that administrative matters, including recruitment and promotion, should be allocated to the technical Committee, especially given the fact that only last year the Assembly adopted resolution 55/258 without a vote. UN وكمسألة مبدأ، يستند وفدي في موقفه إلى أن الأمور الإدارية، بما في ذلك التعيين والترقية، ينبغي أن تكون من اختصاص اللجنة الفنية، خاصة في ظل حقيقة أن الجمعية العامة اتخذت في العام الماضي القرار 55/258 بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus