"the assembly had approved" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة وافقت
        
    • وافقت الجمعية العامة
        
    • ووافقت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد وافقت
        
    • وافقت عليها الجمعية
        
    • الجمعية قد أقرت
        
    • الجمعية العامة أقرت
        
    • الجمعية وافقت
        
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 19 of its resolution 61/130, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2007. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 19 من قرارها 61/130 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2007.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 16 of its resolution 62/120, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2008. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 16 من قرارها 62/120 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2008.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 5 of its resolution 57/140, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2003. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 5 من قرارها 57/140 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2003.
    In its resolution 56/242, the Assembly had approved the meeting calendar. UN وفي القرار 56/242، وافقت الجمعية العامة على جدول الاجتماعات.
    Despite those pledges, it had become clear in 2012 that there would be significant additional resource requirements and the Assembly had approved a revised budget of $5.396 billion. UN وقال إنه أصبح من الواضح في عام 2012، على الرغم من تلك التعهدات، أن الاحتياجات من الموارد ستزداد ازديادا ملحوظا، ووافقت الجمعية العامة على ميزانية منقحة قدرها 5.396 بلايين دولار.
    Organizations could not begin the change-over of systems until they knew that the Assembly had approved the package as proposed. UN ولن يكون بإمكان المنظمات بدء تحويل النظم قبل أن تتأكد من أن الجمعية العامة قد وافقت على الحزمة بصيغتها المقترحة.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 16 of its resolution 60/119, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2006. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 16 من قرارها 60/119 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2006.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 5 of its resolution 57/140, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2003. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 5 من قرارها 57/140 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2003.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 5 of its resolution 58/111, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2004. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 5 من قرارها 58/111 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2004.
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 5 of its resolution 59/136, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2005. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في الفقرة 5 من قرارها 59/136 على تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2005.
    The figures showed only minimal improvement when compared with those of 2009, bearing in mind that in 2010 the Assembly had approved, in its resolution 65/247, a change in the method of determining geographic status. UN ولم تبين الأرقام سوى تحسنا طفيفا بالمقارنة مع عام 2009، علما أن الجمعية العامة وافقت في عام 2010، في قرارها 65/247، على إجراء تغيير في طريقة تحديد المركز الجغرافي.
    39. Turning to paragraph 3 of section II of the resolution, she recalled that the Assembly had approved a provision of up to $1.5 million for a Peacebuilding Support Office and that, according to paragraph 5, the Assembly would revert to the consideration of the Office's level and staffing in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 39 - وانتقلت إلى الفقرة 3 من الجزء ثانيا من القرار، فذكَّرت بأن الجمعية العامة وافقت على اعتماد يصل إلى 1.5 مليون دولار لإنشاء مكتب لدعم بناء السلام، وأنه وفقا للفقرة 5، فإن الجمعية ستعود إلى النظر في مستوى المكتب وملاك موظفيه في سيـاق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Recalling that the Assembly had approved a total budget of $1.87 billion for the capital master plan, he said that 180 Member States were covered by the multi-year payment system, while 12 Member States had opted for one-time payment. UN 8 - وأشار إلى أن الجمعية العامة وافقت على ميزانية مجموعها 1.87 بليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وقال إن نظام السداد المتعدد السنوات يشمل 180 دولة عضوا، بينما اختارت 12 دولة عضوا السداد دفعة واحدة.
    7. With respect to the financing of UNMIL, the Group recalled that the Assembly had approved resources of $427.3 million for the maintenance of the Mission and, as an exceptional measure, had assessed only $213.67 million for the period ending 31 December 2014. UN 7 - وفيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قال إن مجموعة الدول الأفريقية تذكر أن الجمعية العامة وافقت على موارد قدرها 427.3 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة، وأن الجمعية حددت، كتدبير استثنائي، ما قدره 213 مليون دولار فقط للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    The Assembly was requested to consider an extension of the implementation period of the 2012 subvention beyond 31 July 2012, which the Assembly had approved in its decision 66/563. UN وطُلب إلى الجمعية العامة النظر في تمديد فترة التنفيذ الخاصة بالإعانة لعام 2012 إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2012، وهو ما وافقت الجمعية العامة في مقررها 66/563.
    In its resolution 41/213 of 1986, the Assembly had approved a recommendation of the Group of 18 requiring the Secretary-General to reduce the overall number of regular budget posts by 15 per cent within a period of three years and in such a way as to avoid negative impact on programmes. UN ففي قرارها ٤١/٢١٣ الصادر في عام ١٩٨٦ وافقت الجمعية العامة على توصية فريق الـ ١٨ التي تطلب من اﻷمين العام خفض العدد اﻹجمالي لوظائف الميزانية العادية بنسبة ١٥ في المائة خلال فترة ثلاث سنوات وعلى نحو يتلافى اﻷثر السلبي على البرامج.
    At the same time, other areas of the Department of Management had sought 26 additional posts and the Assembly had approved 9 of the 10 positions submitted to it. UN في الوقت نفسه، طلبت أقسام أخرى في إدارة الشؤون الإدارية 26 وظيفة إضافية ووافقت الجمعية العامة على 9 وظائف من أصل الوظائف العشر التي عرضت عليها للموافقة.
    In its resolution 57/286, the Assembly had approved, in principle, the Board's recommendations, with implementation to begin when the actuarial valuation of the Fund would show a clear upward pattern of surpluses. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 57/286، من حيث المبدأ، على توصيات المجلس، على أن يبدأ تنفيذها حينما يسجل التقييم الاكتواري للصندوق تصاعدا نمطيا واضحا في فائضه.
    13. Recalling that the Assembly had approved a total budget of $1.9 billion for the capital master plan, she said that 180 Member States were under the multi-year payment system, while 12 Member States had opted for one-time payment. UN 13 - وأشارت إلى أن الجمعية العامة قد وافقت على ميزانية إجمالية قدرها 1.9 من بلايين الدولارات تخصص للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وقالت إن 180 دولة عضواً تندرج ضمن إطار نظام السداد المتعدد السنوات فيما اختارت 12 دولة عضواً السداد دفعة واحدة.
    Moreover, the Advisory Committee recalled that it had recommended and the Assembly had approved a recommendation that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments; the Committee was of the view that that recommendation continued to provide the necessary protection for pensions in payment against an increase in the cost of living. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت اللجنة الاستشارية بأنها كانت قد تقدمت بتوصية وافقت عليها الجمعية العامة بتعديل المعاشات التقاعدية المدفوعة تعديلا تلقائيا بنفس النسبة المئوية التي تعدل بها المرتبات وفي نفس تاريخ تعديل المرتبات، وترى اللجنة أن تلك التوصية لا تزال توفر الحماية اللازمة للمعاشات التقاعدية المدفوعة في وجه الزيادة في تكاليف المعيشة.
    As to specific amounts paid to members of various bodies, the 1998 report stated that " the Assembly had approved payment of honorariums to acknowledge in a token manner an evidently substantial sacrifice of time or financial interest on the part of their members rather than to attempt to compensate them adequately for their services " . (Ibid., para. 11, emphasis added.) UN وفيما يتعلق بمبالغ محددة تدفع لأعضاء هيئات مختلفة يفيد تقرير عام 1998بأن " الجمعية قد أقرت دفع الأتعاب للاعتراف بصورة رمزية بالتضحية الكبيرة الواضحة بالوقت أو المصلحة المالية من جانب أعضائها بدلاً من السعي إلى تعويضهم بصورة كافية عن خدماتهم " . (المرجع نفسه، الفقرة 11، والتشديد بالفنط مضاف).
    The Special Committee also recalled that, in paragraph 16 of its resolution 63/110, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 2009. UN وأشارت اللجنة الخاصــــة أيضا إلى أن الجمعية العامة أقرت في الفقرة 16 من قرارها 63/110 تقرير اللجنة الخاصة، بما في ذلك برنامج العمل الذي وضعته اللجنة الخاصة لعام 2009.
    Even though the Fifth Committee had recommended to the General Assembly and the Assembly had approved a report to be submitted in January or February 1994, there would still be a need for the General Assembly to approve commitment authorities and authorize assessments, failing which there would be no means of financing available. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الخامسة قد قدمت توصية إلى الجمعية العامة وأن الجمعية وافقت على تقديم تقرير في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير ١٩٩٤، فلا زالت هناك حاجة إلى موافقة الجمعية العامة على سلطات الالتزام واﻹذن بإقرار اﻷنصبة، وما لم يحصل ذلك لن تتوفر أية وسائل للتمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus