"the assembly in resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة في القرار
        
    • الجمعية في قرارها
        
    • في قرار الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بقرارها
        
    • الجمعية في القرار
        
    • الجمعية العامة بموجب القرار
        
    • الجمعية العامة في قرارها
        
    (ii) Less 2,854,700 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار باء أعلاه؛
    Every effort will be made to keep the total costs of the project within the initial budget approved by the Assembly in resolution 56/270. UN كما ستُبذل كل الجهود الممكنة لكي تبقى التكاليف الإجمالية للمشروع في حدود الميزانية الأولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 56/270.
    The report is submitted biennially to the General Assembly, through the Economic and Social Council, as requested by the Assembly in resolution 44/236 of 22 December 1989 (annex, para. 10). UN ويقدم التقرير كــــل سنتين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٤/٢٣٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، المرفق، الفقرة ١٠.
    The Office will be required to report on its needs to the Secretary-General in 2012, as requested by the Assembly in resolution 66/246. UN وسيُطلب من المكتب أن يبلغ الأمين العام باحتياجاته في عام 2012، على نحو ما طلبت الجمعية في قرارها 66/246.
    Progress in simplification and harmonization would also facilitate accountability under the programme approach, a subject which is also addressed by the Assembly in resolution 47/199. UN كما أن التقدم المحرز في التبسيط والتنسيق من شأنه أن يسهل المساءلة في إطار النهج البرنامجي، وهو موضوع معالج ايضا في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Executive Director of the United Nations Population Fund on the United Nations Population Award, established by the Assembly in resolution 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائرة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها 36/201.
    (ii) Less 460,600 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; UN ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    Increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the Assembly in resolution 67/244 UN زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244
    Consolidation of eight reports of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and various regional and subregional organizations into one larger report, as requested by the Assembly in resolution 58/316 UN دمج ثمانية تقارير للأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تقرير واحد أكبر، بناء على طلب من الجمعية العامة في قرارها 58/316
    It presents changes in the desirable ranges for the geographical distribution of staff, based on the criteria set out by the Assembly in resolution 42/220 A of 21 December 1987. UN ويعرض التقرير التغييرات التي تطرأ على النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين على أساس المعايير التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٢٤/٠٢٢ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١.
    The Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond was endorsed by the Assembly in resolution 49/153. UN واعتمدت الجمعية العامة في القرار ٤٩/١٥٣ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    The report focuses on the special concerns identified by the Assembly in resolution 63/191 but also includes an outline of human rights developments following the 2009 presidential election in the Islamic Republic of Iran. UN ويركز التقرير على الشواغل الخاصة التي حددتها الجمعية العامة في القرار 63/191، كما يشمل عرضا للتطورات التي حصلت في مجال حقوق الإنسان في أعقاب الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في جمهورية إيران الإسلامية.
    In that regard, we express our thanks to Secretary-General Ban Ki-moon for his recent submission of a report (A/64/651), as requested by the Assembly in resolution 64/10. UN وفي ذلك الصدد، نعرب عن شكرنا للأمين العام بان كي- مون على تقديمه مؤخرا تقريرا (A/64/651)، بناء على طلب الجمعية العامة في القرار 64/10.
    The new contractual arrangements under one set of Staff Rules approved by the Assembly in resolution 63/250 were implemented in field missions on 1 July 2009. UN وجرى تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/250 بالنسبة للبعثات الميدانية في 1 تموز/يوليه 2009.
    The 5 per cent limit was set by the Assembly in resolution 59/296 (sect. VIII, para. 6). UN وقد وضعت نسبة 5 في المائة كحد أقصى من جانب الجمعية العامة في القرار 59/296 (الجزء الثامن، الفقرة 6).
    Questions inevitably arose as to the criteria which had governed the narrative parts of the various sections, which seemed inconsistent with the priorities of the revised strategic framework requested by the Assembly in resolution 58/269. UN ومن الحتمي أن تثار أسئلة بشأن المعايير التي تحكم الأجزاء السردية لشتى الأبواب التي تبدو متنافية مع أولويات الإطار الاستراتيجي المنقح الذي طلبته الجمعية العامة في القرار 58/269.
    In 2006 CEB will adopt a policy to support strengthening of evaluation activities, with focus on development results, as encouraged by the Assembly in resolution 59/250. UN وفي عام 2006 سيعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين سياسة عامة بشأن تقديم الدعم لتعزيز أنشطة التقييم، بحيث تركِّز على النتائج الإنمائية على نحو ما حثت عليه الجمعية في قرارها 59/250.
    177. It was noted that the above-mentioned Regulations and Rules were in need of updating, primarily to reflect the new format of the medium-term plan, current practices and relevant resolutions of the General Assembly that were adopted since the last amendments approved by the Assembly in resolution 42/215 of 21 December 1987. UN ٧٧١ - وأشير إلى أن اﻷنظمة والقواعد السالف ذكرها في حاجة إلى استكمال لكي تعكس أساسا الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل، والممارسات الجارية، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها منذ التعديلات اﻷخيرة التي أقرتها الجمعية في قرارها ٤٢/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧.
    The Global Agenda for Dialogue among Civilizations, adopted by the Assembly in resolution 56/6, also made the promotion and protection of human rights one of its objectives and principles for action. UN كما أن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي اعتمدته الجمعية في قرارها 56/6، يجعل تعزيز وحماية حقوق الإنسان من بين أهدافه ومبادئه للعمل.
    5. As required by the Assembly in resolution 50/227, this review examines the potential for improved communication, cooperation and coordination in relation to: UN ٥ - ووفقا للمطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، يتناول هذا الاستعراض، تحديدا، إمكانات تحسين الاتصال والتعاون والتنسيق فيما يتعلق بما يلي:
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Executive Director of the United Nations Population Fund on the United Nations Population Award, established by the Assembly in resolution 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن جائزة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها 36/201.
    (ii) Less 2,854,700 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    (c) 45,148,000 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ج) مبلغ 000 148 45 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار باء أعلاه؛
    3. In response to the various requests made by the Assembly in resolution 52/173, the responsible entities of the United Nations have continued and enhanced their humanitarian work in the area of mine assistance. UN ٣ - واستجابة لمختلف الطلبات التي وجهتها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٧٣، ما برحت الكيانات المختصة باﻷمم المتحدة تواصل وتعزز عملها اﻹنساني في مجال تقديم المساعدة المتعلقة باﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus