"the assembly may wish to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد ترغب الجمعية العامة في
        
    • وقد ترغب الجمعية العامة في
        
    • قد تود الجمعية العامة أن
        
    • وقد ترغب الجمعية في أن
        
    • الجمعية العامة قد ترغب في
        
    • قد ترغب الجمعية في أن
        
    • قد تود الجمعية أن
        
    • وقد تود الجمعية العامة أن
        
    • فقد ترغب الجمعية العامة في
        
    • وربما تود الجمعية أن
        
    • ترغب الجمعية العامة في أن
        
    • قد ترغب الجمعية ي
        
    • فإن الجمعية قد ترغب في أن
        
    • فقد تود الجمعية العامة
        
    • لعل الجمعية العامة
        
    In this regard, the Assembly may wish to consider the following recommendations: UN وبهذا الشأن، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في التوصيات التالية:
    13. The general debate, which the Assembly may wish to hold as usual, would then commence on Tuesday, 20 September. UN 13 - وعندئذ ستبدأ المناقشة العامة، التي قد ترغب الجمعية العامة في عقدها كالمعتاد، يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر.
    the Assembly may wish to reiterate its support for more involvement of science to better comprehend issues relating to desertification, land degradation and drought. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تؤكد مجددا دعمها لزيادة الاستعانة بالعلم لتحسين فهم قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    In addition to affirming that decision, the Assembly may wish to: UN وإضافة إلى تأكيد هذا القرار، قد تود الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    the Assembly may wish to invite the Special Committee on Peacekeeping Operations to review the concept of the Rapid Deployment Management Unit. UN وقد ترغب الجمعية في أن تدعو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى استعراض مفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    In his report, the Secretary-General suggests that the Assembly may wish to devote a specific agenda item to this issue. UN ويقول الأمين العام، في تقريره، إن الجمعية العامة قد ترغب في تكريس بند معين من جدول الأعمال لهذه المسألة.
    Thus, the Assembly may wish to suggest that the Commission apply an ageing perspective in its consideration of priority themes related to the follow-up to the World Summit for Social Development. UN وتبعا لذلك، قد ترغب الجمعية في أن تقترح على اللجنة تناول المواضيع ذات الأولوية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من منظور الشيخوخة.
    To allow coordinated consideration of the Council's work, the Assembly may wish to examine the report of the Council in its plenary. UN ولكي يتسنى تنسيق النظر في أعمال المجلس، قد تود الجمعية أن تدرس تقرير المجلس في جلستها العامة.
    the Assembly may wish to do so as well. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحذو هذا الحذو.
    Furthermore, the Assembly may wish to increase the number of non-rotational posts in the Office of Military Affairs. UN وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في زيادة عدد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب في مكتب الشؤون العسكرية.
    In order to reach agreement on the final document, the Assembly may wish to establish an ad hoc committee of the whole. UN ومن أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الوثيقة النهائية، قد ترغب الجمعية العامة في تشكيل لجنة مخصصة جامعة.
    In this context, the Assembly may wish to consider holding a special session to evaluate such communication as may have been received from a new government with regard to the question of South Africa's resumption of its seat at the Assembly. Notes UN وفي هذا السياق، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في مسألة عقد دورة استثنائية لتقييم ما قد تكون تلقته من رسائل من جانب حكومة جديدة، فيما يتعلق بمسألة عودة جنوب افريقيا الى شغل مقعدها في الجمعية العامة.
    However, in order for the Assembly to proceed expeditiously on this matter, the Assembly may wish to consider this sub-item in plenary meeting. UN ومع ذلك، وبغية أن تشرع الجمعية العامة في النظر في هذه المسألة على نحو عاجل، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة.
    the Assembly may wish to take a decision in this regard. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرار بهذا الصدد.
    This information will be issued as a document of the General Assembly, and the Assembly may wish to take note of it. UN وسوف تصدر هذه المعلومات كوثيقة للجمعية العامة، وقد ترغب الجمعية العامة في اﻹحاطة علما بها.
    the Assembly may wish to review this issue in all its aspects in the light of the problems faced by the services. UN وقد ترغب الجمعية العامة في استعراض هذه المسألة من جميع جوانبها في ضوء المشاكل التي تواجهها الدوائر المذكورة.
    Accordingly, the Assembly may wish to revert to the issue in the context of future realignment of programme priorities within the overall programme budget level. UN ومن ثم، قد تود الجمعية العامة أن تعود إلى المسألة في سياق إعادة ترتيب أولويات البرامج في المستقبل في إطار المستوى العام للميزانية البرنامجية.
    the Assembly may wish to consider the adoption of the draft resolution without a vote. UN وقد ترغب الجمعية في أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    The Committee is of the view that the Assembly may wish to confirm whether the understanding of the Secretariat is consistent with its definition of major capital expenditure projects. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في تأكيد ما إذا كان فهم الأمانة العامة يتسق مع تعريفها لمشاريع التشييد الكبرى.
    Under the circumstances, the Assembly may wish to decide that travel of the judges of the International Court of Justice should be at the class immediately below first class and amend the travel regulations of the Court accordingly. UN وفي ظل هذه الظروف، قد ترغب الجمعية في أن تقرر أن يكون سفر قضاة محكمة العدل الدولية بالدرجة التالية مباشرة للدرجة الأولى، وأن تعدل نظام السفر للمحكمة بناء على ذلك.
    This is a matter which the Assembly may wish to consider in due course, especially given the increase in the number of permanent missions to the Authority and the increasing work of the Authority. UN وهذه مسألة قد تود الجمعية أن تنظر فيها في الوقت المناسب، ولا سيما في ضوء زيادة عدد البعثات الدائمة لدى السلطة وأعمال السلطة.
    36. the Assembly may wish to take note of the present report. Annex UN 36 - وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Although questions relating to scope and priorities will be further considered by the Commission on Population and Development, as noted below, the Assembly may wish to give attention to its particular role in completing the review process and in identifying issues requiring increased effort in the years to come. UN وبالرغم من أن لجنة السكان والتنمية ستنظر كذلك في المسائل المتصلة بالنطاق واﻷولويات، حسبما ترد اﻹشارة إليه أدناه، فقد ترغب الجمعية العامة في إيلاء الاهتمام إلى دورها الخاص في اتمام عملية الاستعراض وفي تحديد المسائل التي تتطلب بذل مزيد من الجهود في السنوات القادمة.
    the Assembly may wish to express its views with regard to options and priorities presented to strengthen joint planning and evaluation of outcomes of the activities of the system to promote the advancement of persons with disabilities in the context of development. UN وربما تود الجمعية أن تعرب عن رأيها فيما يتعلق بالخيارات والأولويات المعروضة لتعزيز نواتج التقييم والتخطيط المشترك لأنشطة المنظومة من أجل تشجيع النهوض بالأشخاص المعوقين ضمن سياق التنمية.
    It is therefore recommended, in the interest of quality and economy, that the Secretariat render the full range of secretariat services to the Assembly and all the bodies mentioned in paragraph 295, and, as a rule, to any further subsidiary bodies that the Assembly may wish to establish in the future. UN وعليه يوصى، حرصا على النوعية والاقتصاد في الإنفاق، بأن تقدم الأمانة كامل مجموعة خدمات الأمانة للجمعية وكل الهيئات المذكورة في الفقرة 295، وكقاعدة، كذلك إلى أي هيئات فرعية قد ترغب الجمعية ي إنشائها في المستقبل.
    For those reasons, in paragraph 20 of his report, the Secretary-General states that, since the conditions of service applicable to the judges of the Tribunals are set and approved by the General Assembly, the Assembly may wish to decide to extend the pension scheme of the permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda to the ad litem judges. UN ولتلك الأسباب، يذكر الأمين العام في الفقرة 20 من تقريره أنه بما أن شروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمتين تحددها وتعتمدها الجمعية العامة، فإن الجمعية قد ترغب في أن تقرر توسيع نطاق نظام المعاشات التقاعدية للقضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ليشمل القضاة المخصصين.
    Thus, the Assembly may wish to call for measures that can be supported by the requisite resources and support mechanisms to permit their rapid and global implementation. UN ومن هنا، فقد تود الجمعية العامة أن تدعو إلى اتخاذ تدابير يمكن أن تدعمها الموارد اﻷساسية وآليات الدعم لتيسير تنفيذها بسرعة وبشكل شامل.
    6. Further to paragraph 3 of resolution 47/195, the Assembly may wish to note that, at the date of closure for signature on 19 June 1993, the Convention had received 166 signatures, from 165 States and one regional economic integration organization. UN ٦ - متابعة للفقرة ٣ من القرار ٤٧/١٩٥، لعل الجمعية العامة تلاحظ أنه في تاريخ إقفال باب التوقيع على الاتفاقية في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كان قد ورد ١٦٦ توقيعا عليها من ١٦٥ دولة ومنظمة اقليمية واحدة معنية بالتكامل الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus