Costa Rica's Minister for Foreign Affairs had served as President of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. | UN | وأضاف يقول إن وزير خارجية كوستاريكا كان قد شغل منصب رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
Further drafting has been undertaken by a special Working Group under the auspices of the Assembly of States Parties of the Rome Statute. | UN | ثم قام فريق عامل خاص، تحت رعاية جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، بمواصلة عملية الصياغة. |
Secretariat of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court: Information paper by the Secretariat | UN | أمانة جمعية الدول الأطراف للمحكمة الجنائية الدولية: ورقة إعلامية أعدتها الأمانة العامة |
:: Represented the Commonwealth Secretariat in international forums, including the United Nations and related organizations and agencies, the Assembly of States Parties of the International Criminal Court, and regional organizations such as the Organization of American States, the African Union, and CARICOM; | UN | :: قامت بتمثيل أمانة الكمنولث في المحافل الدولية بما فيها الأمم المتحدة والمنظمات والوكالات ذات الصلة، وجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية، والمنظمات الإقليمية من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأفريقي، والجماعة الكاريبية؛ |
The Chamber informed the Security Council of the United Nations and the Assembly of States Parties of this visit in a decision issued on 27 August 2010. | UN | وقد أبلغت الدائرة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف بهذه الزيارة في قرار صادر في 27 آب/أغسطس 2010(). |
The Commission recommends to the Secretary—General that the final report be transmitted to Governments, competent bodies of the United Nations, specialized agencies, regional intergovernmental organizations, the established international tribunals and to the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. | UN | وتوصي لجنة حقوق اﻹنسان اﻷمين العام بأن يُحال التقرير النهائي إلى الحكومات، والهيئات المختصة التابعة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، والمحاكم الدولية القائمة، وإلى جمعية الدول اﻷطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
Member of the Bureau of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court | UN | عضو مكتب جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية |
She regularly participates in the sessions of the Sixth Committee of the United Nations General Assembly, and in the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. | UN | وهي تشارك بانتظام في دورات اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة وكذلك في جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties of the death of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar. | UN | تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties of the death of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar. | UN | تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
Final approval of the Court's application by the General Assembly is contingent upon adoption by the Assembly of States Parties of the draft staff regulations of the Court. | UN | وموافقة الجمعية العامة النهائية على طلب المحكمة مرهونة باعتماد جمعية الدول الأطراف لمشروع النظام الأساسي لموظفي المحكمة. |
The Presidency shall inform, in writing, the President of the Bureau of the Assembly of States Parties of the death of a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar. | UN | تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
B. Meetings of the Assembly of States Parties, of the Bureau and of the Committee on Budget and Financeb,c | UN | بـاء - اجتماعات جمعية الدول الأطراف والمكتب ولجنة الميزانية والمالية(ب)(ج) |
3. Decides further to request the Secretary-General of the United Nations to continue carrying out the secretariat functions of the Assembly of States Parties on a provisional basis and to inform the Assembly of States Parties of the detailed arrangements thereon at its next session. | UN | 3 - تقرر أيضا أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل القيام بوظائف الأمانة لجمعية الدول الأطراف بصورة مؤقتة وأن يبلغ جمعية الدول الأطراف بتفاصيل الترتيبات المتعلقة بها في دورتها القادمة. |
11. Requests the Secretary—General to transmit the final report of the Special Rapporteur to Governments, competent bodies of the United Nations, specialized agencies, regional intergovernmental organizations, the International Tribunal for Rwanda and the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, and to the Assembly of States Parties of the International Criminal Court; | UN | ١١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل التقرير النهائي الذي أعدته المقررة الخاصة إلى الحكومات، والهيئات المختصة التابعة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، والمحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وإلى جمعية الدول اﻷطراف في المحكمة الجنائية الدولية؛ |
Participate actively and consistently in the work of the special working group of the Assembly of States Parties of the ICC on the crime of aggression, with a view to achieving an agreed provision thereof for inclusion in the Statute by 2009; | UN | 15-11 المشاركة بشكل نشط ومتسق في أعمال الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية، بغرض صياغة أحكام متفق عليها بشأنها لإدراجها في النظام الأساسي بحلول عام 2009؛ |