Sessions of the Committee may be held at another place in pursuance of a decision of the Assembly or the Council. | UN | ويجوز عقد دورات اللجنة في مكان آخر عملا بقرار صادر عن الجمعية أو المجلس. |
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية. |
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو في الميزانية. |
The pertinent sections of each report should be discussed in the Assembly or the Council according to the responsibilities of each as set out in the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي مناقشة الفروع ذات الصلة من كل تقرير في الجمعية العامة أو المجلس وفقا للمسؤوليات المنوطة بكل منهما حسبما وردت في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
A decision by the Assembly or the Council on the coordinated implementation of and follow-up to all major United Nations conferences and summits could impact the Commission's 10-year review. | UN | ويمكن أن يؤثّر في الاستعراض العشري الذي تقوم به اللجنة مقرر تتخذه الجمعية العامة أو المجلس بشأن تنسيق تنفيذ ومتابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها. |
The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
The Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق المجلس، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
The Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for the Main Committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | يطبق مجلس حقوق الإنسان، بحسب الاقتضاء، النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية في الجمعية العامة، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً. |
7. By operative paragraph 11, the General Assembly would, inter alia, decide that the Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | 7 - وبموجب الفقرة 11 من المنطوق، ستقـرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن يطبق المجلس النظام الداخلي الذي تضعــه الجمعية العامة للجان، حسـب انطباقـه، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس فيما بعدُ خلاف ذلك. |
:: In the year following the review, the Economic and Social Council approves the management plan submitted by the United Nations system for implementation of the review and undertakes other tasks mandated by the Assembly or the Council. | UN | :: في السنة التي تعقب الاستعراض، يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على خطة الإدارة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستعراض ويضطلع بغير ذلك من المهام التي يصدر بها تكليف من الجمعية أو المجلس. |
3. Any session of the Committee called pursuant to a request of the Assembly or the Council shall be convened as soon as possible but no later than sixty days from the date of the request. | UN | ٣ - تعقد أي دورة للجنة يدعى إلى انعقادها عملا بطلب من الجمعية أو المجلس في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد لا يتجاوز ستين يوما من تاريخ الطلب. |
2. The Committee may, if necessary, amend the agenda, provided that no item referred to it by the Assembly or the Council be deleted or modified. | UN | ٢ - يجوز للجنة المالية، عند الاقتضاء، تعديل جدول اﻷعمال شريطة ألا يحذف أو يغير أي بند محال من الجمعية أو المجلس إلى اللجنة. |
The advisory jurisdiction, although non-binding in nature, could assist the Assembly or the Council of the International Seabed Authority in overcoming any differences in legal opinions which may arise as they perform their activities. | UN | والاختصاص الاستشاري، على الرغم من أنه ليس مُلزما بطبيعته، يمكنه أن يساعد الجمعية أو المجلس التابع للسلطة الدولية لقاع البحار على التغلب على أي اختلافات في الآراء القانونية التي قد تنشأ وهما يقومان بأنشطتهما. |
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 60/251, the Human Rights Council shall apply the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council (A/520/Rev.15). | UN | 4- وفقاً للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/251، يطبق المجلس النظام الداخلي المقرر للجان الجمعية العامة على النحو المعمول به، ما لم تقرر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً (A/520/Rev.15). |
4. Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 60/251, the Council applies the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council (A/520/Rev.15). | UN | 4- عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/251، يطبّق المجلس النظام الداخلي الموضوع للجان الجمعية العامة، على النحو المعمول به، ما لم تقرّر الجمعية أو المجلس خلاف ذلك لاحقاً (A/520/Rev.15). |
The debate of the Assembly or the Council following upon an allegation of crime would conclude not with a request for an advisory opinion of the ICJ but with the adoption of a resolution finding that the allegation deserves serious consideration by the international community. | UN | والمناقشة التي تجريها الجمعية العامة أو المجلس فيما يتعلق بالادعاء بوقوع جناية لا تنتهي بتقديم طلب للحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية بل تنتهي باعتماد قرار بأن الادعاء يستحق أن يُنظر فيه جديا من قبل المجتمع الدولي. |
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 60/251, the Human Rights Council applies the rules of procedure established for committees of the General Assembly (see A/520/Rev.17), as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council. | UN | عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/251، يُطبِّق مجلس حقوق الإنسان النظام الداخلي الموضوع للجان الجمعية العامة (A/520/Rev.17)، على النحو المعمول به، ما لم تُقرِّر الجمعية العامة أو المجلس خلاف ذلك في وقت لاحق. |
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 60/251, the Human Rights Council applies the rules of procedure established for committees of the Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council (A/520/Rev.15). | UN | 5- عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/251، يُطبِّق مجلس حقوق الإنسان النظام الداخلي الموضوع للجان الجمعية العامة، على النحو المعمول به، ما لم تُقرِّر الجمعية العامة أو المجلس خلاف ذلك في وقت لاحق (A/520/Rev.15). |
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 60/251, the Human Rights Council applies the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council (A/520/Rev.15). | UN | عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/251، يُطبِّق مجلس حقوق الإنسان النظام الداخلي الذي تعمل به لجان الجمعية العامة (A/520/Rev.15)، حسب انطباقه، ما لم تُقرِّر الجمعية العامة أو المجلس خلاف ذلك في وقت لاحق. |