"the assembly takes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية تحيط
        
    • أن تتخذ الجمعية
        
    • الجمعية العامة تحيط
        
    • من إحاطة الجمعية
        
    • الجمعية العامة قد أحاطت
        
    • تحيط الجمعية
        
    • الجمعية قد أحاطت
        
    May I take it that the Assembly takes note of this nomination? UN هل لي أن أعتبر لي أن الجمعية تحيط علما بهذا الترشيح؟
    May I take it that the Assembly takes note of this appointment? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذا التعيين؟
    May I take it that the Assembly takes note of the information contained in paragraph 17? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 ؟
    Before the Assembly takes a decision having financial implications, it shall receive and consider a report on such implications from the Secretariat or from the Registrar as appropriate, according to the subject matter, for decisions having financial or administrative implications relating to the Court. UN قبل أن تتخذ الجمعية قرارا تترتب عليه آثار مالية، تستلم وتبحث تقريرا عن هذه الآثار من الأمانة أو من المسجل، حسبما يقتضيه الموضوع، وذلك بالنسبة للقرارات التي تترتب عليها آثار مالية أو إدارية تتصل بالمحكمة.
    May I take it that the Assembly takes note of that document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟
    May I take it that the Assembly takes note of these appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟
    May I take it that the Assembly takes note of that appointment? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذا التعيين؟
    May I take it that the Assembly takes note of that appointment? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بذلك التعيين؟
    May I take it that the Assembly takes note of these appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟
    May I take it that the Assembly takes note of this appointment? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذا التعيين؟
    May I take it that the Assembly takes note of that document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتلك الوثيقة؟
    May I take it that the Assembly takes note of paragraph 7? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالفقرة ٧؟
    May I take it that the Assembly takes note of paragraph 8? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالفقرة ٨؟
    May I take it that the Assembly takes note of the provisions concerning explanations of vote and right of reply contained in paragraph 19? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقــة بتعليــل التصويت وحق الــرد الــواردة فــي الفقرة ١٩؟
    May I take it that the Assembly takes note of the observations of the Secretary-General contained in paragraph 36? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٦؟
    May I take it that the Assembly takes note of paragraph 8? UN هل أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالفقرة ٨؟
    Before the Assembly takes a decision having financial implications, it shall receive and consider a report on such implications from the Secretariat or from the Registrar, as appropriate according to the subject matter, for decisions having financial or administrative implications relating to the Court. UN قبل أن تتخذ الجمعية قرارا تترتب عليه آثار مالية، تستلم وتبحث تقريرا عن هذه الآثار من الأمانة أو من المسجل، حسبما يقتضيه الموضوع، وذلك بالنسبة للقرارات التي تترتب عليها آثار مالية أو إدارية تتصل بالمحكمة. المادة 63
    4. Decides that the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until the Assembly takes a final decision during the main part of its sixtieth session; UN 4 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى أن تتخذ الجمعية قرارا نهائيا خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين؛
    May I take it that the Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك التعيينات؟
    May I take it that the Assembly takes note of this document? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟
    Recalling that, by its resolution 59/209, the General Assembly decided that graduation from the list of least developed countries becomes effective three years after the date on which the Assembly takes note of the recommendation of the Committee for Development Policy and that, during the three-year period, the country remains on the list and maintains the advantages associated with membership on the list, UN وإذ يشير إلى أن الجمعية العامة قررت، بموجب قرارها 59/209، بأن يصبح رفع اسم البلد من قائمة أقل البلدان نموا ساري المفعول بعد مرور ثلاث سنوات من إحاطة الجمعية علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية، وأنه خلال فترة السنوات الثلاث، يظل البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويحتفظ بالمزايا المقترنة بإدراج اسمه في تلك القائمة،
    May I consider that the Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه التعيينات؟
    The President: the Assembly takes note of that correction. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تحيط الجمعية علما بهذا التصويب.
    The Acting President: May I take it that the Assembly takes note of the twelfth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda? UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية قد أحاطت علما بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus