"the assembly today" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الجمعية اليوم
        
    • الجمعية العامة اليوم
        
    • عليها اليوم
        
    • للجمعية اليوم
        
    • اليوم على الجمعية
        
    • اليوم للجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية اليوم
        
    • الجمعية هنا اليوم
        
    • الجمعية اليوم في
        
    • إليكم اليوم
        
    The report before the Assembly today tells us what works in development. UN ويفيدنا التقرير المعروض على الجمعية اليوم بما يصلح في صدد التنمية.
    I would also like to underline some elements that, in my view, are central to the text before the Assembly today. UN أود أيضا أن أؤكد بعض العناصر التي، في رأيي، هي محورية في النص المعروض على الجمعية اليوم.
    Regional organizations took action last week, setting the stage for the initiative put before the Assembly today. UN وقد اتخذت المنظمات الإقليمية إجراءات في الأسبوع الماضي، الأمر الذي مهد الطريق للمبادرة المعروضة على الجمعية اليوم.
    That request is once again reflected in paragraph 13 of the text before the Assembly today. UN وذلك الطلب يرد، مرة أخرى، في الفقرة 14 من النص المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    It is with genuine pleasure that I address the Assembly today in my capacity as Prime Minister of Barbados. UN إنها لسعادة حقيقية لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس وزراء بربادوس.
    The PRESIDENT: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Sixth Committee which are before the Assembly today. UN إذا لم تكن هناك اقتراحات بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها اليوم.
    The draft resolution before the Assembly today aims to meet the concerns expressed. UN ويهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم إلى تبديد الشواغل التي جرى التعبير عنها.
    The annual report that is before the Assembly today is a valuable contribution to our consideration of all the matters that Member States have entrusted to our Organization. UN والتقرير السنوي المعروض على الجمعية اليوم إسهام قيﱢم في بحثنا لجميع المسائل التي عهدت بها الدول اﻷعضاء إلى منظمتنا.
    The draft resolution before the Assembly today is clear on both of these points. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم واضح بشأن هاتين النقطتين.
    I would like to share four main messages with the Assembly today. UN وأود أن أطرح على الجمعية اليوم أربع رسائل رئيسية.
    The technical corrections were made in order to make the draft resolution before the Assembly today identical to that adopted in Vienna. UN أدخلت تصويبات فنية لجعل مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم مماثلاً للقرار الذي اعتمد في فيينا.
    Never has such thorough work been done on this issue as that reflected in the report before the Assembly today. UN ولم يسبق أن أُنجز عمل بمثل هذا القدر من الاستفاضة بشأن هذه المسألة كالعمل المتجسد في التقرير المعروض على الجمعية اليوم.
    The draft resolution before the Assembly today lays out the key features of fundamentally different system. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم يحدد المعالم الرئيسية لنظام مختلف اختلافا أساسيا.
    The report before the Assembly today shows that progress is possible on all four fronts. UN والتقرير المعروض على الجمعية اليوم يبين أن التقدم ممكن على جميع الجبهات الأربع.
    The Court's report before the Assembly today is one aspect of that cooperation. UN وتقرير المحكمة المعروض على الجمعية اليوم أحد جوانب ذلك التعاون.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    I stand before the Assembly today to reaffirm that my country has accepted its responsibility for the crimes committed by Nazi Germany. UN إني أقف أمام الجمعية العامة اليوم لأؤكد من جديد أن بلدي تحمّل مسؤوليته عن الجرائم التي ارتكبتها ألمانيا النازية.
    It is an old Latinate language, an important part of our cultural identity, and it is an honour to speak these words in this language to the Assembly today. UN إنها لغة قديمة مشتقة من اللاتينية وجزء هام من هويتنا الثقافية، ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بهذه اللغة.
    Here, let me note that in paragraph 66 of the report before the Assembly today the Secretary-General acknowledges that UN وهنا، أود أن ألاحظ أنه في الفقرة ٦٦ من التقرير المعروض على الجمعية العامة اليوم يقر اﻷمين العام بأن
    The PRESIDENT: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the Assembly decides not to discuss the reports of the First Committee that are before the Assembly today. UN إذا لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة اﻷولى المطروحة عليها اليوم.
    I pledge to the Assembly today that Canada will spare no effort in so doing. UN وأتعهـد للجمعية اليوم بأن كندا لن تألـو جهدا في القيام بذلك.
    The draft resolution before the Assembly today is not a short one. UN إن مشروع القرار المعروض اليوم على الجمعية ليس قصيرا.
    Every word I say to the Assembly today will be sent to London down a telephone line and within minutes it will appear on the World Wide Web. UN وكل كلمة أقولها اليوم للجمعية العامة سترسل الى لندن عبر خط الهاتف وستظهر خلال دقائق على الشبكة العالمية الواسعة.
    We come, therefore, before the Assembly today to again urge the international community to uphold its responsibilities. UN نأتي إذًا إلى الجمعية اليوم لنحث المجتمع الدولي مجددا على تحمّل مسؤولياته.
    As I stand before the Assembly today, I am reminded of an aggression committed against my country, whose tenth anniversary falls this month. UN يذكرني وقوفي أمام الجمعية هنا اليوم بعدوان تعرضت له بلادي، وتحل في هذا الشهـــر ذكـــراه العاشرة.
    These are the thoughts my delegation wanted to share with the Assembly today in the wake of the Millennium Assembly and on the eve of the launching of the African Union. UN هذه هي الأفكار التي يريد وفدي أن يتشاطرها مع الجمعية اليوم في أعقاب جمعية الألفية وفي عشية الشروع في إقامة الاتحاد الأفريقي.
    The President (spoke in Arabic): It is an honour to join the members of the Assembly today in paying tribute to the memory of the late Dag Hammarskjöld, second Secretary-General of the United Nations. UN الرئيس: يشرفني أن أنضم إليكم اليوم لإحياء الذكرى السنوية الخمسين لوفاة معالي السيد داغ همرشولد، ثاني أمين عام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus