"the assessment reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير التقييم
        
    • بتقارير التقييم
        
    • التقارير التقييمية
        
    • لتقارير التقييم
        
    Synthesis reports integrate materials contained in the assessment reports. UN وتكامِل التقارير التجميعية المواد الواردة في تقارير التقييم.
    Synthesis reports integrate materials contained in the assessment reports. UN وتكامِل التقارير التجميعية المواد الواردة في تقارير التقييم.
    Synthesis reports integrate materials contained in the assessment reports. UN وتكامِل التقارير التجميعية المواد الواردة في تقارير التقييم.
    This was especially evident in the assessment reports and consolidated appeals activities on the tsunami disaster and South Asian earthquake. UN ويتضح هذا بوجه خاص في تقارير التقييم وأنشطة عملية النداءات الموحدة المتعلقة بكارثة التسونامي والزلزال في جنوب آسيا.
    The budget provision requested in 2014 for travel of members and experts of the assessment panels and the technical options committees attending assessment panel meetings has been maintained at the 2013 level to ensure completion of the work of the panels related to the assessment reports which are due in 2014. UN احتفظ بمخصصات الميزانية المطلوبة لعام 2014 لسفر الأعضاء والخبراء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية الذين يحضرون اجتماعات أفرقة التقييم عند مستواها في عام 2013 على نحو يكفل إتمام أعمال الأفرقة المتعلقة بتقارير التقييم المطلوبة في عام 2014.
    As was the case with IPCC, the assessment reports should rely on the best available science. UN ومثلما هي الحالة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي أن تعتمد تقارير التقييم على أفضل العلوم المتاحة.
    The IPCC could possibly initiate concerted action in between the assessment reports. UN ومن المحتمل أن يشرع الفريق الحكومي الدولي في القيام بعمل مشترك فيما بين تقارير التقييم.
    the assessment reports explained in detail the exempt uses and the alternatives available. UN وتتضمن تقارير التقييم تفاصيل الاستخدامات المعفاة والبدائل المتاحة.
    There was a lack of coherence in the follow-up at the international level and the development of policy recommendations based on the assessment reports. UN ولم يكن ثمة تماسك في المتابعة على الصعيد الدولي وفي وضع توصيات تتعلق بالسياسة استنادا إلى تقارير التقييم.
    " Technical papers " are based on the material contained in the assessment reports and are prepared on topics deemed important by the Plenary. UN ' ' أوراق تقنية`` تستند إلى المواد الموجودة في تقارير التقييم وتُعد عن مواضيع يعتبرها الاجتماع العام مهمةً.
    " Technical papers " are based on the material contained in the assessment reports and are prepared on topics deemed important by the Plenary. UN ' ' أوراق تقنية`` تستند إلى المواد الموجودة في تقارير التقييم وتُعد عن مواضيع يعتبرها الاجتماع العام مهمةً.
    A timeline of activities could be used as a model for the launch of the assessment reports that will follow. UN ويمكن استخدام جدول زمني للأنشطة كنموذج لإصدار تقارير التقييم التي ستصدر بعد ذلك.
    6. " Technical papers " are based on the material contained in the assessment reports and are prepared on topics deemed important by the Plenary. UN 6 - ' ' أوراق تقنية`` تستند إلى المادة الموجودة في تقارير التقييم وتُعد عن مواضيع يعتبرها الاجتماع العام مهمةً.
    Technical papers shall reflect the range of findings set out in the assessment reports and support and/or explain the conclusions drawn in the reports. UN وتعكس الأوراق التقنية مجموعة النتائج الواردة في تقارير التقييم وتدعم و/أو تفسر الاستنتاجات التي خلصت إليها التقارير.
    Technical papers shall reflect the range of findings set out in the assessment reports and support and/or explain the conclusions drawn in the reports. UN وتعكس الأوراق التقنية مجموعة النتائج الواردة في تقارير التقييم وتدعم و/أو تفسر الاستنتاجات التي خلصت إليها التقارير.
    Technical papers shall reflect the range of findings set out in the assessment reports and support and/or explain the conclusions drawn in the reports. UN وتعكس الأوراق التقنية مجموعة النتائج الواردة في تقارير التقييم وتدعم و/أو تفسر الاستنتاجات التي خلصت إليها التقارير.
    The expertise required to complete the assessment reports was being considered in the final composition of the committees for the 2014 assessment. UN ويجري حالياً النظر في نوع الخبرات المطلوبة لإتمام تقارير التقييم بغية تحديد التشكيلة النهائية للجان التي ستعمل على إجراء تقييم عام 2014.
    the assessment reports also confirm the existence of inadequate equipment and materials in the food quality control laboratories for performing normal quality control tests. UN وتؤكد تقارير التقييم أيضا وجود معدات ومواد في مختبرات مراقبة جودة الأغذية غير ملائمة لإجراء اختبارات مراقبة الجودة العادية.
    The budget provision requested in 2014 for travel of members and experts of the assessment panels and the technical options committees attending assessment panel meetings has been maintained at the 2013 level to ensure completion of the work of the panels related to the assessment reports which are due in 2014. UN احتفظ بمخصصات الميزانية المطلوبة لعام 2014 لسفر الأعضاء والخبراء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية الذين يحضرون اجتماعات أفرقة التقييم عند مستواها في عام 2013 على نحو يكفل إتمام أعمال الأفرقة المتعلقة بتقارير التقييم المطلوبة في عام 2014.
    the assessment reports are prepared by thematic expert panels. UN ويعد هذه التقارير التقييمية أفرقة من الخبراء المتخصصين.
    The synthesis of the assessment reports will be prepared next year for consideration by the parties in their meetings in 2015. UN وسوف يُعَدّ الموجز التجميعي لتقارير التقييم في السنة القادمة لتنظر فيه الأطراف في اجتماعاتها في سنة 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus