The programme is managed by the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU), which draws on the capacities and experience of the secretariat in carrying out its activities. | UN | 40- وتتولى إدارة البرنامج وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التي تستعين بقدرات وخبرات الأمانة في تنفيذ أنشطتها. |
However, he was greatly concerned with the lack of available resources, which had resulted in the suspension of one of the ongoing projects, and the lack of resources within the Assistance to the Palestinian People Unit. | UN | إلا أنه أعرب عن قلقه الشديد إزاء نقص الموارد المتاحة، الأمر الذي أدى إلى تعليق أحد المشاريع الجاري تنفيذها، وإزاء نقص الموارد داخل وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
On the whole, he expressed his satisfaction with UNCTAD work but emphasized his concerns about the shortage of resources faced by the Assistance to the Palestinian People Unit in a period when the Palestinian economy was in urgent need of recovery. | UN | وإجمالاً أعرب عن ارتياحه لأعمال الأونكتاد، ولكنه أكد على قلقه إزاء ما تواجهه وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من نقص في الموارد، بينما الاقتصاد الفلسطيني في أمس الحاجة إلى الانتعاش. |
In view of the constrained institutional capacity of the Palestinian Authority and private sector institutions and the adverse field conditions, the Assistance to the Palestinian People Unit in UNCTAD played an indispensable role in liaison, research and ensuring policy cohesion in support of the work of other UNCTAD divisions. | UN | ونظراً إلى القدرة المؤسسية المقيَّدة لدى السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والأوضاع الميدانية المتردية، تؤدي " وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " في الأونكتاد دورا لا غنى عنه في مجالات الاتصال والبحث وضمان ترابط السياسات دعماً للعمل الذي تقوم به شُعَب الأونكتاد الأخرى. |
Emanating from research and policy analysis, the secretariat's technical cooperation programme, now in its tenth year, is coordinated by the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU) and provides concrete support with a view to building capacities for effective economic policymaking and management and strengthening the enabling environment for the private sector. | UN | وتتولى وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني تنسيق برنامج أمانة الأونكتاد للتعاون التقني الذي دخل الآن سنته العاشرة والمنبثق عن أنشطة البحث وتحليل السياسات، وهو يقدم دعماً ملموساً بغية بناء القدرات اللازمة لوضع السياسات الاقتصادية وإدارتها بفعالية، وتعزيز البيئة التمكينية للقطاع الخاص. |
Information, resources and links have been added to the revamped section of the Assistance to the Palestinian People Unit. | UN | (ﻫ) أضيفت معلومات وموارد ووصلات إلى القسم المعزز من وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
In view of the constrained institutional capacity of the Palestinian Authority (PA) and private sector institutions and the adverse field conditions, the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU) in UNCTAD played an indispensable role in liaison, research and ensuring policy cohesion in support of the work of other UNCTAD Divisions. | UN | ونظراً إلى القدرة المؤسسية المقيَّدة لدى السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والأوضاع الميدانية المتردية، تؤدي " وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " في الأونكتاد دوراً لا غنى عنه في مجالات الاتصال والبحث وضمان ترابط السياسات دعماً للعمل الذي تقوم به شُعَب الأونكتاد الأخرى. |
19. The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, expressed his full appreciation for UNCTAD's continued support to the Palestinian people and commended the Assistance to the Palestinian People Unit for its work over the past 20 years. | UN | 19- وأعرب ممثل نيجيريا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، عن تقديره الكامل لدعم الأونكتاد المتواصل للشعب الفلسطيني وأثنى على وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني لما اضطلعت به من أعمال خلال السنوات العشرين الماضية. |
In view of the constrained institutional capacity of the Palestinian Authority (PA) and private sector institutions and the adverse field conditions, the Assistance to the Palestinian People Unit (APPU) in UNCTAD played an indispensable role in liaison, research and ensuring policy cohesion in support of the work of other UNCTAD Divisions. | UN | ونظراً إلى القدرة المؤسسية المقيَّدة لدى السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص والأوضاع الميدانية المتردية، تؤدي " وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " في الأونكتاد دورا لا غنى عنه في مجالات الاتصال والبحث وضمان ترابط السياسات دعماً للعمل الذي تقوم به شُعَب الأونكتاد الأخرى. |
19. The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, expressed his full appreciation for UNCTAD's continued support to the Palestinian people and commended the Assistance to the Palestinian People Unit for its work over the past 20 years. | UN | 19 - وأعرب ممثل نيجيريا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، عن تقديره الكامل لدعم الأونكتاد المتواصل للشعب الفلسطيني وأثنى على وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني لما اضطلعت به من أعمال خلال السنوات العشرين الماضية. |
19. The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, expressed his full appreciation for the continued support of UNCTAD to the Palestinian people and commended the Assistance to the Palestinian People Unit for its work over the past 20 years. | UN | 19 - وأعرب ممثل نيجيريا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، عن تقديره الكامل لدعم الأونكتاد المتواصل للشعب الفلسطيني وأثنى على وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني لما اضطلعت به من أعمال خلال السنوات العشرين الماضية. |
Drawing on the experience of the secretariat as a whole, the programme is managed by the Assistance to the Palestinian People Unit, which relies on voluntary contributions by bilateral, multilateral and United Nations system funding sources for financing technical assistance activities. | UN | 53- وبالاستناد إلى خبرة الأمانة ككل، تتولى إدارة هذا البرنامج وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التي تعتمد على التبرعات التي ترد من مصادر تمويل ثنائية ومتعددة الأطراف وأخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تمويل أنشطة المساعدة التقنية. |
An assessment mission by UNCTAD staff from the Assistance to the Palestinian People Unit and the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) visited the OPT and met with relevant PA staff, and a project document was developed. | UN | وقامت بعثة تقييم من موظفين من الأونكتاد يعملون في وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ونظام تعزيز القدرات في مجال مراقبة الديون والتحليل المالي (نظام ديمفاس) بزيارة الأرض الفلسطينية المحتلة والتقت مع موظفي السلطة التنفيذية المختصين، وأُعدت وثيقة مشروع. |