"the assistant secretary-general for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان
        
    • اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان
        
    • اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان
        
    • مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
        
    • واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان
        
    • مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان
        
    • واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان
        
    • وكيل اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
        
    • أدلى الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان
        
    • وأدلى الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان
        
    • به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان
        
    • أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان
        
    • وقام الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان
        
    • الأمين العام المساعد المعني بحقوق الإنسان
        
    • السيد فال
        
    the Assistant Secretary-General for Human Rights is appointed as Coordinator for the Decade. UN وقد عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد.
    Welcoming the appointment of the Assistant Secretary-General for Human Rights as Coordinator for the Decade, UN وإذ ترحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد،
    the Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    the Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    The report reproduces the opening address by the Assistant Secretary-General for Human Rights and the concluding remarks of the Chairman. UN ويستنسخ التقرير البيان الافتتاحي الذي أدلى به اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان والملاحظات الختامية لرئيس حلقة العمل.
    the Assistant Secretary-General for Human Rights addressed the Committee. UN خاطب مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان اللجنة.
    5. Requests the Secretary-General to appoint the Assistant Secretary-General for Human Rights as the Coordinator for the Decade; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد؛
    It was opened by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who made an introductory statement. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي.
    the Assistant Secretary-General for Human Rights has been vested with the responsibility of coordinating implementation of the Decade. UN وأوكلت إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق تنفيذ العقد.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    The High Commissioner for Human Rights will have an important role in making coordination effective, as will the Assistant Secretary-General for Human Rights in his capacity as Coordinator of the Decade. UN وسيكون للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دور هام في زيادة فعالية التنسيق، وكذلك اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بوصفه منسقا للعقد.
    Noting with appreciation the measures already taken by the Assistant Secretary-General for Human Rights aimed at improving the administration and management of the Centre for Human Rights, UN وإذ تأخذ علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذها بالفعل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بهدف تحسين إدارة وتسيير مركز حقوق اﻹنسان،
    the Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    the Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    the Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    the Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    He also requested the Assistant Secretary-General for Human Rights to provide further information to the Committee concerning the restructuring of the Centre for Human Rights. UN كما طلب إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يقدم إلى اللجنة معلومات إضافية عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    We welcome the appointment of the Assistant Secretary-General for Human Rights as Coordinator for the Decade and the Secretary-General’s preliminary report on a comprehensive programme of activities. UN ونرحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان منسقا للعقد، وبالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن برنامج شامل لﻷنشطة.
    Accordingly, at the 234th meeting, the Assistant Secretary-General for Human Rights informed the Committee about recent activities of the United Nations human rights programme relevant to the rights of the child. UN وبناء على ذلك، أطلع مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان اللجنة، في الجلسة ٤٣٢، على اﻷنشطة ذات الصلة بحقوق الطفل التي اضطلع بها مؤخرا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    The delegation met with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights and staff of the Centre for Human Rights. UN واجتمع الوفد بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وموظفي مركز حقوق اﻹنسان.
    The seminar was opened by a representative of the Centre for Human Rights, who read a message from the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall. UN وافتتح الحلقة ممثل عن مركز حقوق الانسان تلا خطاب السيد ابراهيم فال مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان.
    The draft resolution offered specific suggestions on how Governments and the United Nations system should participate in planning for the Decade and stressed the central roles of both the High Commissioner and the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN ويعرض مشروع القرار اقتراحات محددة حول كيفية اشتراك الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في التخطيط للعقد، ويؤكد على اﻷدوار المركزية لكل من المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان.
    7. Accordingly, this report has been prepared in response to the above-mentioned request of the Commission on Human Rights and takes account of the reminder from the Assistant Secretary-General for Human Rights concerning the particular situation of women. UN ٧- وعلى هذا فقد أعد هذا التقرير بناء على طلب لجنة حقوق اﻹنسان المذكور أعلاه وهو يراعي كذلك ما طلبه وكيل اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بحالة النساء بوجه خاص.
    5. At the same meeting, the Assistant Secretary-General for Human Rights made an introductory statement and responded to the questions and comments of the representative of the European Union (see A/C.3/68/SR.38). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ببيان استهلالي ورد على أسئلة وتعليقات ممثل الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/68/SR.38).
    the Assistant Secretary-General for Human Rights made an introductory statement on several reports under the agenda item and responded to questions and comments made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and the Lao People's Democratic Republic. UN وأدلى الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان ببيان استهلالي عن عدة تقارير مقدمة في إطار بند جدول الأعمال، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The Committee began its consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    At the 41st meeting, on 22 July, the Assistant Secretary-General for Human Rights made a statement. UN ٧١ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان ببيان.
    2. the Assistant Secretary-General for Human Rights introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وقام الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان بعرض البرنامج والإجابة على الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    8. On 17 December 2013, the Assistant Secretary-General for Human Rights met with the Secretary of Defence of Sri Lanka, in New York, and reiterated the High Commissioner's offer of technical cooperation. UN 8- وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، التقى الأمين العام المساعد المعني بحقوق الإنسان بوزير دفاع سري لانكا في نيويورك، وأكد من جديد عرض المفوضة السامية تعاونها على المستوى التقني.
    17. Mr. PARSHIKOV (Russian Federation) asked the Assistant Secretary-General for Human Rights whether he believed that the report of the fact-finding mission sent to Latvia approximately a year earlier and to Estonia some time later objectively reflected the current situation. UN ١٧ - السيد بارشيكوف )الاتحاد الروسي(: سأل السيد فال عما إذا كان يعتقد أن تقرير بعثة التحقيق التي أوفدت الى لاتفيا منذ عام تقريبا والى إستونيا بعد ذلك بفترة وجيزة يعكس موضوعيا الحالة الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus