"the association of southeast asian" - Traduction Anglais en Arabe

    • رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • في رابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • في رابطة جنوب شرق آسيا
        
    • أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • التابع لرابطة
        
    • لرابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • في رابطة دول جنوب شرقي آسيا
        
    • رابطة بلدان جنوب شرق آسيا
        
    • ورابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    It also intended to foster tangible cooperation within the Association of Southeast Asian Nations to ensure food security. UN كما تعتزم تايلند تعزيز التعاون الملموس في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لضمان الأمن الغذائي.
    Since then, the Agency had been engaged in significant triangular cooperation, beginning with the countries of the Association of Southeast Asian Nations. UN وقال إن وكالته لها منذ ذلك الحين نشاط كبير في مجال التعاون الثلاثي، بدءا ببلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Vietnam was ready to co-operate with all its partners, and in particular within the Association of Southeast Asian Nations, to achieve that common objective. UN وفييت نام على استعداد للتعاون مع جميع شركائها، لا سيما داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تحقيق هذا الهدف المشترك.
    The launch of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights was another promising initiative. UN كما يشكل إطلاق اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مبادرة واعدة أخرى.
    In the region of South-East Asia, it is also working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations and other partners in the implementation of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and its Plan of Action. UN وفي منطقة جنوب شرقي آسيا، تعمل أيضاً بصورة وثيقة مع بقية أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والشركاء الآخرين في تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وخطة العمل التابعة لها.
    She also expressed concern that the drafting of the Association of Southeast Asian Nations Human Rights Declaration had been conducted without adequate consultations with indigenous peoples. UN كما أعربت عن قلقها من أن صياغة إعلان حقوق الإنسان في رابطة دول جنوب شرق آسيا قد جرت دون إجراء مشاورات كافية مع الشعوب الأصلية.
    I have stressed that the issue of political prisoners should be resolved before Myanmar begins to chair the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in 2014. UN وقد شددت على أن مسألة السجناء السياسيين ينبغي أن تحل قبل أن تبدأ ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2014.
    Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). UN وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    It also participated in the regional struggle against terrorism within the framework of the Association of Southeast Asian Nations. UN كما أنها تسهم أيضاً فـي مكافحة الإرهـاب على المستوى الإقليمي في إطـار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has undertaken several steps to strengthen regional and national capacity. UN وقد اضطلعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا بعدة خطوات لتعزيز القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Furthermore, members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) have also sought to strengthen trade as well as people-to-people links. UN وعلاوة على ذلك، سعى أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا إلى تعزيز التجارة فضلا عن الروابط بين الشعوب.
    An explicit reference was made by the Association of Southeast Asian Nations to prevent arms smuggling as part of transnational crime. UN وقد أُدرجت إشارة صريحة من جانب رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمنع تهريب الأسلحة كجزء من الجريمة عبر الوطنية.
    As Chairman of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in 2011, Indonesia is determined to make ASEAN a more people-centred organization, with the full participation of our young people. UN إن إندونيسيا، بصفتها رئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2011، عاقدة العزم على جعل الرابطة منظمة تركز بدرجة أكبر على الناس، مع المشاركة الكاملة لشبابنا.
    That is why we are intent on joining the Association of Southeast Asian Nations. UN ولذلك نعتزم الانضمام إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Canada and the Democratic People's Republic of Korea participate as members of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Furthermore, through our active participation in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and other multilateral forums, we will ensure that that message resonates within our region and beyond. UN وعلاوة على ذلك، من خلال المشاركة الفعالة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وغير ذلك من المنتديات المتعددة، وسنكفل بأن يدوي صدى الرسالة صدى في منطقتنا وخارجها.
    The second Ministerial Meeting on Forests of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China UN الاجتماع الوزاري الثاني المعني بالغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    At the regional level, Myanmar was cooperating with other members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in efforts towards rural development and poverty eradication. UN وتتعاون ميانمار على الصعيد الإقليمي مع غيرها من أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في الجهود التي تستهدف التنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    Concurrently, it would also be necessary for the Association of Southeast Asian Nations to build upon existing regional and subregional mechanisms in order to effectively address the illicit trade in small arms and enhance cooperation. UN وسيكون من الضروري في الوقت نفسه أن تقوم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بتعزيز الآليات الحالية الإقليمية ودون الإقليمية بغية التصدي بفعالية للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وزيادة التعاون فيما بينها.
    31. Mr. Lacanilao III (Philippines), speaking on behalf of the members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the Association was deeply concerned that the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism had not, as originally envisaged, been concluded by the year 2000. UN 31 - السيد لاكانيلاو الثالث (الفلبين): تحدث بالنيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا فقال إن الرابطة يقلقها كثيرا عدم التمكن من إنجاز خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2000، كما كان يعتقد في البدء.
    Cooperation between the environment ministers of North East Asian and member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has been initiated in recent years. UN 59 - بدأ التعاون بين وزراء البيئة في شمال شرق آسيا والبلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا (ASEAN) في السنوات الأخيرة بداية طيبة.
    Thailand was also working with members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to implement the Declaration adopted by ASEAN leaders on a drug-free ASEAN by 2015 and in doing so would welcome support from the United Nations. UN وتعمل تايلند أيضا مع أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا لتنفيذ الإعلان الذي اعتمده قادة الرابطة بشأن جعل منطقة الرابطة منطقة خالية من المخدرات بحلول عام 2015، وترحب في قيامها بذلك بالحصول على دعم من الأمم المتحدة.
    We also wish to draw attention to the Association of Southeast Asian Nations Regional Forum standby arrangement. UN ونود أيضا توجيه الأنظار إلى الترتيب الاحتياطي للمنتدى الإقليمي التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    On the contrary, as our Secretary of State pointed out at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum ministerial meeting in Bangkok last summer, the nuclear-weapon-free regime, along with the open, transparent and predictable foreign policy of Mongolia, strengthened our security. UN بل على العكس من ذلك، وكما أشار وزير خارجيتنا في المنتدى الإقليمي الوزاري لرابطة دول جنوب شرق آسيا الذي عُقد في بانكوك في الصيف الماضي، فإن نظام المنطقة الخالية من الأسلحة النووية، إلى جانب اتباع منغوليا سياسة خارجية منفتحة وشفافة ويمكن التنبؤ بها، قد أدّيا إلى تعزيز أمننا.
    page STATEMENT The Government of Chile has learned that on 15 December 1995 the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) signed the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-weapon-free Zone. UN لقد علمت حكومة شيلي بأن البلدان اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرقي آسيا قد وقعت، في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Japan must promote multilayered cooperation with both of those countries as well as with the Association of Southeast Asian Nations. UN وعلى اليابان أن تعزز التعاون المتعدد الأوجه مع هذين البلدين، ومع رابطة بلدان جنوب شرق آسيا.
    We are satisfied with the conclusion of the negotiations between the five permanent members of the Security Council and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) on the protocol to the Treaty of the Southeast Asia Nuclear Weapon Free Zone. UN ونحن مرتاحون لاختتام المفاوضات بين الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ورابطة دول جنوب شرق آسيا بشأن بروتوكول معاهدة جعل منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus