"the assumption of the presidency of" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليكم رئاسة
        
    • تولي رئاسة
        
    • بسدة رئاسة
        
    • بتوليكم رئاسة
        
    • تسلمكم رئاسة
        
    In the first place my delegation warmly congratulates you on the assumption of the presidency of this Conference and assures you of our full support and cooperation. UN ويود وفدي بادئ ذي بدء أن يقدم لكم خالص تهانيه على توليكم رئاسة هذا المؤتمر ويؤكد لكم كل دعمنا وتعاوننا معكم.
    Allow me to congratulate you most cordially on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    But allow me first to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference. UN ولكن أسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    With the imminent arrival of our new Permanent Representative, my delegation will soon have an opportunity to congratulate you formally on the assumption of the presidency of the Conference. UN ومع قرب وصول ممثلنا الدائم الجديد فستتاح لوفدنا سريعاً فرصة تهنئتكم رسمياً على تولي رئاسة المؤتمر.
    Mr. GOOSEN (South Africa): Madam President, at the outset, may I take this opportunity to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد غوسين (جنوب أفريقيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي بادئ ذي بدء أن أنتهز هذه الفرصة لكي أُهنئك على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka): Mr. President, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد غونيتيليكه )سري لانكا(، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم لاضطلاعكم بسدة رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Let me first congratulate you, Mr. President, on the assumption of the presidency of this Conference at this crucial juncture. UN واسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة.
    Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I take this opportunity to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    I would like to warmly congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's strong support for and confidence in your endeavours to advance our important work. UN وأود أن أتقدم لكم بأحر التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم دعم وفدي الشديد لمساعيكم من أجل النهوض بأعمالنا المهمة وثقته في مساعيكم هذه.
    Allow me to start by congratulating you, Mr. President, on the assumption of the presidency of the Conference and to extend to you our best wishes in this difficult job. UN واسمحوا لي ياسيادة الرئيس بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أُعرب لكم عن خالص تمنياتنا في هذا المنصب الصعب.
    Since this is the first time I am taking the privilege to address the Conference on Disarmament, may I start by congratulating you, Ambassador Rapacki, on the assumption of the presidency of the CD and by wishing you every success in this endeavour? UN ولما كانت هذه هي أول مرة أتحدث فيها أمام مؤتمر نزع السلاح، أود أن أبدأ بتهنئتكم، سعادة السفير رباكي، على توليكم رئاسة المؤتمر وأتمنى لكم النجاح الكامل في مساعيكم.
    Mr. JAKUBOWSKI (Poland): Mr. President, allow me first to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد جاكوبوفسكي )بولندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنﱢئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. HASNUDIN (Malaysia): I would like to join the other delegations to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference, and my delegation wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Ireland. UN السيد حسن الدين )ماليزيا( )الكلمة باﻹنكليزية(: أود أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى لتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر كما أود أن أعرب لكم عن رغبة وفد بلدي في الانضمام إلى البيان الذي أدلت به سفيرة آيرلندا.
    As you are aware, my first and foremost task after the assumption of the presidency of the Conference was to follow up the agreement reached by my predecessor in the office, Mr.Tawfik of Egypt, on the re-appointment of three special coordinators on the review of the agenda of the Conference, on the expansion of membership, and on its improved and effective functioning. UN كما تعلمون كانت أول وأبرز مهمة لي بعد تولي رئاسة المؤتمر هي متابعة الاتفاق الذي توصل إليه سلفي في منصب الرئاسة السيد توفيق من مصر بشأن إعادة تعيين ثلاثة منسقين خاصين بشأن استعراض جدول الأعمال وبشأن سير الأعمال بصورة محسنة وفعالة.
    Mr. ARMSTRONG (New Zealand): Mr. President, let me first warmly welcome you to Geneva and congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أرمسترونج )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس؛ دعوني أولا أرحب بكم بحرارة في جنيف، وأهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. DRAGANOV (Bulgaria): Mr. President, I congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد دراغانوف (بلغاريا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. MAJOOR (Netherlands): Mr. President, since it is the first time that my delegation takes the floor, I wish to congratulate you on the assumption of the presidency of this Conference and assure you of the continued support of my delegation. UN السيد مايور )هولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث إن هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة، أود أن أهنئكم على تولي رئاسة هذا المؤتمر وأن أؤكد الدعم المستمر من جانب وفدي.
    Mr. JAKUBOWSKI (Poland): It gives me great pleasure to congratulate you, a distinguished representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد ياكوبوفسكي )بولندا( )الكلمة باﻹنكليزية(: يسرني كثيرا أن أهنئكم أيها الممثل الموقر للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. REIMAA (Finland): I would also like to congratulate you, Mr. President, on the assumption of the presidency of the Conference and I wish you success in this demanding task. UN السيد ريما )فنلندا(: أود أن أهنئكم أيضاً، السيد الرئيس، على اضطلاعكم بسدة رئاسة المؤتمر، وأتمنى لكم النجاح في أداء مهامكم الصعبة.
    First of all, I would like, on behalf of the Vietnamese delegation, to express our warm congratulations to you on the assumption of the presidency of the Conference. UN وأود أن أعرب، بادئ ذي بدء، باسم الوفد الفييتنامي عن تهانينا الحارة لكم بتوليكم رئاسة المؤتمر.
    Furthermore, since this is the first time for my delegation to take the floor in a formal plenary, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament (CD). UN ونظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في جلسة رسمية، اسمحوا لي، بالإضافة إلى ذلك، بأن أهنئكم على تسلمكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح (المؤتمر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus