"the atomic energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة الذرية
        
    • للطاقة الذرية المذكورة في
        
    Nuclear issues in Canada are managed by the Atomic Energy Control Board (AECB); it has established regulatory criteria for decommissioning wastes. UN ويتولى مجلس الرقابة على الطاقة الذرية معالجة المسائل النووية في كندا ووضع المجلس معايير للرقابة على وقف تشغيل النفايات.
    In 1974, the Atomic Energy Organization of Iran had been established. UN وفي عام 1974، أنشئت منظمة الطاقة الذرية في إيران.
    In 1974, the Atomic Energy Organization of Iran had been established. UN وفي عام 1974، أنشئت منظمة الطاقة الذرية في إيران.
    Within this framework, a collaboration agreement between the Atomic Energy Commission and customs was finalized. UN وفي هذا الإطار، وضعت الصيغة النهائية لاتفاقية تعاون بين مفوضية الطاقة الذرية والجمارك.
    In the area of protection of persons, property and the environment against the effects of ionizing radiation, the Atomic Energy Commission is charged with: UN وفي سياق حماية الأشخاص والممتلكات والبيئة من آثار الإشعاعات المؤينة، تضطلع مفوضية الطاقة الذرية بالمهام التالية:
    Law of the Establishment of the Atomic Energy Authority of Iran (AEOI) UN قانون إنشاء منظمة الطاقة الذرية الإيرانية
    There are provisions on nuclear material in transit under the Atomic Energy Licensing Act of 1984. UN ويشتمل قانون تراخيص الطاقة الذرية لسنة 1984 على أحكام تتعلق بالمواد النووية أثناء المرور العابر.
    The company is also a subsidiary of the Atomic Energy Organization of Iran. UN وهذه الشركة تابعة أيضا لهيئة الطاقة الذرية الإيرانية.
    the Atomic Energy Corporation believed it could use its highly enriched uranium to generate revenues of up to R500 million over the next decade from the isotopes and other related commercial products. UN وكانت هيئة الطاقة الذرية تعتقد أن بإمكانها استخدام اليورانيوم المخصب بشدة للحصول على إيرادات من النظائر والمنتجات التجارية ذات الصلة تصل الى ٥٠٠ مليون راند خلال السنوات العشر القادمة.
    The former Director of the Atomic Energy Research Centre of Rikkyo University, Japan, stated that Japan has been able to make substantial material and technological preparations for manufacturing high-performance nuclear weapons in one month or so. UN وقد ذكر المدير السابق لمركز بحوث الطاقة الذرية في جامعة ريكويو، باليابان، أن اليابان استطاعت أن تتخذ استعدادات عملية مادية وتكنولوجية من أجل تصنيع أسلحة نووية عالية اﻷداء في مدى شهر أو نحوه.
    The Government is in the process of establishing the Atomic Energy Regulatory Authority, which is to consist of a Board and Secretariat, following the adoption of the Atomic Energy Act. UN والحكومة بصدد إنشاء الهيئة التنظيمية للطاقة الذرية، التي ستتألف من مجلس وأمانة، بعد اعتماد قانون الطاقة الذرية.
    The Army, the Navy, the Atomic Energy commission, the public health service, and the National Science Foundation... Open Subtitles و هيئة الطاقة الذرية, خدمة الصحة العامة و مؤسسةالعلم الوطني وفقوا بجانبه
    The long hairs are planning a protest march on the Atomic Energy Plant at Windscale. Open Subtitles أصحاب الشعر الطويل يخططون لمسيرة إحتجاجية . ضد محطة الطاقة الذرية فى ويندسكيل
    And then came a statement from the Atomic Energy Commission in the United States, to say, Open Subtitles وبعدها صدر بيان من لجنة الطاقة :الذرية بالولايات المتحدة محتواه هو
    the Atomic Energy Canada Unit, a federal government corporation, is planning a demonstration unit of a near-surface disposal facility for its own wastes and those received from source-level producers. UN وتخطط مؤسسة الطاقة الذرية في كندا، وهي هيئة حكومية اتحادية، ﻹقامة وحدة إرشادية لمرفق لتصريف النفايات قرب سطح اﻷرض لتصريف نفاياتها والنفايات الواردة من منتجين على مستوى المصادر.
    1. Law of the Establishment of the Atomic Energy Authority of Iran (AEOI) 2. UN 1 - قانون إنشاء منظمة الطاقة الذرية الإيرانية
    1. the Atomic Energy Act, 1962 2. UN 1 - لا يتضمن قانون الطاقة الذرية لعام 1962 إعفاءات من التراخيص
    the Atomic Energy Organization of the Islamic Republic of Iran is entrusted, by law, with controlling and supervising export and import of all radioactive and radio-isotopes materials. UN - ومنظمة الطاقة الذرية بجمهورية إيران الإسلامية هي الهيئة التي تتولى، بموجب القانون، مسؤولية مراقبة تصدير واستيراد جميع المواد الإشعاعية والنظائر الإشعاعية والإشراف عليها.
    The survey included the site of the Atomic Energy Organization in the Tuwaythah area and a number of areas in Jurf al-Naddaf. UN أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة للكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم وشملت عملية المسح موقع منظمة الطاقة الذرية الواقعة في منطقة التويثة ومناطق مختلفة في جرف النداف.
    The importation, exportation and general movement of nuclear material is also strictly regulated under the Atomic Energy Licensing Act 1984. UN كما أن استيراد وتصدير المواد النووية ونقلها بشكل عام يخضع لرقابة صارمة بموجب قانون ترخيص استخدام الطاقة الذرية لعام 1984.
    13. Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine: The Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine (NFRPC) is a large research component of the Atomic Energy Organization of Iran (AEOI), which was designated in resolution 1737 (2006). UN 13 - مركز البحوث النووية الزراعية والطبية: يمثل مركز البحوث النووية الزراعية والطبية أحد مكونات البحوث الرئيسية التابعة للمؤسسة الإيرانية للطاقة الذرية المذكورة في القرار 1737 (2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus