"the audits of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراجعة حسابات
        
    • مراجعات حسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • لعمليات مراجعة
        
    • عمليات مراجعة
        
    • مراجعة عملية
        
    • لمراجعة الحسابات المتعلقة
        
    • مراجعة الحسابات المتعلقة
        
    A total of 730 audit observations were issued during the audits of the country offices. UN وصدرت 730 ملاحظة من ملاحظات مراجعة الحسابات، خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    She also wished to know the outcome of the audits of those centres. UN وقالت إنها ترغب أيضاً في معرفة نتيجة مراجعة حسابات هذه المراكز.
    It also took note of the priorities of the Office and found the audits of peacekeeping operations and related procurement to be very useful. UN وإن الوفد يحيط علما أيضا بأولويات المكتب ويعتبر أن مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام والمشتريات المتصلة بها مفيدة جدا.
    The report presents the comments and conclusions of IAMB with respect to the audits of the oil export sales and the DFI operations for the period up to the transition of authority to the Interim Government of Iraq. UN ويقدم التقرير تعليقات المجلس واستنتاجاته بشأن مراجعات حسابات مبيعات صادرات النفط وعمليات صندوق التنمية للعراق في الفترة الممتدة حتى موعد نقل السلطة إلى الحكومة العراقية المؤقتة.
    UNFPA approved this increase in order to strengthen the capacity of OAPR to monitor effectively the audits of NEX and NGO projects. UN وقد أقر الصندوق هذه الزيادة بهدف تعزيز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على القيام برصد فعال لمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني ومشاريع منظمات غير الحكومية.
    Expresses appreciation to the United Nations for arranging the audits of the accounts of the Convention and for the valuable audit observations and recommendations; UN 2- يُعرب عن تقديره للأمم المتحدة لاتخاذ الترتيبات لعمليات مراجعة حسابات الاتفاقية وللملاحظات والتوصيات القيِّمة المتعلقة بمراجعة الحسابات؛
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audits of the regional commissions UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات
    the audits of ECLAC and its subregional office in Mexico disclosed generally satisfactory management of programmes. UN كشفت مراجعة حسابات اللجنة ومكتبها دون اﻹقليمي في المكسيك عن إدارة مرضية للبرامج بصفة عامة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audits of the procurement process in the United Nations Angola Verification Mission UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Programme management was covered in all of the audits of field operations during the period. UN تضمَّنت جميع عمليات مراجعة حسابات العمليات الميدانية خلال تلك الفترة بند إدارة البرامج.
    One delegation asked to know more about the audits of the Delivering as One pilots and self-starters. UN وطلب أحد الوفود معرفة المزيد عن مراجعة حسابات توحيد الأداء سواء بالنسبة للبلدان الرائدة أو التي قررت بنفسها تطبيق توحيد الأداء.
    Independence of the audit of the projects was maintained through engagement of the services of a global auditor to carry out the audits of selected nationally implemented projects. UN وتم الحفاظ على استقلالية مراجعة حسابات المشاريع عن طريق الاستعانة بمراجع حسابات عالمي للاضطلاع بمراجعة حسابات ما يقع عليه الاختيار من المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    One delegation asked to know more about the audits of the Delivering as One pilots and self-starters. UN وطلب أحد الوفود معرفة المزيد عن مراجعة حسابات توحيد الأداء سواء بالنسبة للبلدان الرائدة أو التي قررت بنفسها تطبيق توحيد الأداء.
    The Board is a non-profit corporation established by Congress to oversee the audits of public companies in order to protect the interests of investors and further the public interest in the preparation of informative, accurate and independent audit reports. UN ويُعد المجلس هيئة غير ربحية أنشأها الكونغرس لمراقبة عمليات مراجعة حسابات الشركات العامة من أجل حماية مصالح المستثمرين ومواصلة اهتمام الجمهور بإعداد تقارير إخبارية دقيقة ومستقلة لمراجعة الحسابات.
    The Governing Council requested, inter alia, that the Executive Secretary continue to follow up on this issue with the Controller, to monitor the audits of the Development Fund for Iraq and to keep the Council advised of any new developments. UN وطلب مجلس الإدارة من الأمين التنفيذي، في جملة أمور، الاستمرار في متابعة هذا الموضوع مع مراقب الحسابات، لرصد مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق وإطلاع المجلس بانتظام على أي تطورات جديدة.
    5. the audits of field activities included two special audits that were carried out as a result of allegations of mismanagement. UN 5 - وشملت مراجعة حسابات الأنشطة الميدانية إجراء عمليتين خاصتين لمراجعة الحسابات نتيجة لادعاءات بسوء الإدارة.
    414. The Office of Audit and Investigations issued two reports on the audits of the Regional Bureau for Arab States and the Regional Bureau for Africa. UN 414 - أصدر مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات تقريرين بشأن مراجعات حسابات المكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    1. Management appreciates the continued attention to governance, programme management, and operations support in the audits of country offices. UN 1 - تقدّر الإدارة إيلاء الاهتمام بشكل مستمر في مراجعات حسابات المكاتب القطرية لمواضيع الحوكمة وإدارة البرامج ودعم العمليات.
    The costs of the posts for the 1996-1997 biennium were estimated at $682,400 for the audits of the Fund's secretariat and $205,000 for the investment audits. UN وتقدر تكاليف الوظائف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ٤٠٠ ٦٨٢ دولار ﻹجراء مراجعة حسابات أمانة الصندوق و ٠٠٠ ٢٠٥ دولار لمراجعة حسابات عمليات الاستثمار، على التوالي.
    Expresses appreciation to the United Nations for arranging the audits of the accounts of the Convention and for the valuable audit observations and recommendations; UN 2- يُعرب عن تقديره للأمم المتحدة لاتخاذ الترتيبات لعمليات مراجعة حسابات الاتفاقية وللملاحظات والتوصيات القيِّمة المتعلقة بمراجعة الحسابات؛
    In particular, the Board sought to enhance its coverage of risk areas by reviewing the results of the audits of investment management/compliance with internal policy and the financial reporting process. UN ويسعى المجلس بوجه خاص إلى تعزيز نطاق تغطيته لمجالات المخاطر من خلال استعراض نتائج مراجعة عملية إدارة الاستثمارات ومدى الالتزام بسياسته الداخلية وعملية تقديم التقارير المالية.
    However a simple compilation of the audits of individual parts cannot be considered an adequate audit of an entire MDTF. UN بيد أن تجميعاً بسيطاً لمراجعة الحسابات المتعلقة بأجزاء فردية لا يمكن اعتباره مراجعة كافية لحسابات الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين بأكمله.
    The design of the web-based data system to monitor the audits of nationally executed projects will enable UNFPA to assess the financial magnitude and the occurrence of audit events to better appraise the risks of national execution. UN ومن شأن تصميم نظام بيانات على شبكة الإنترنت لرصد عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشاريع المنفذة وطنيا أن يمكن الصندوق من تقييم كل من الحجم المالي وإجراء عمليات مراجعة الحسابات من أجل تحسين تقييم مخاطر التنفيذ على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus