"the auspices of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • رعاية اللجنة
        
    • إشراف اللجنة
        
    • برعاية اللجنة
        
    • رعاية لجنة
        
    Inter-sessional working groups have been convened on occasion under the auspices of the Commission for the purpose of preparing major events and texts or guidelines requiring extensive consultations and negotiations. UN وقد عقدت اجتماعات اﻷفرقة العاملة بين الدورات، في بعض المناسبات، تحت رعاية اللجنة لغرض التحضير ﻷحداث هامة وإعداد نصوص أو مبادئ توجيهية تتطلب مشاورات ومفاوضات واسعة النطاق.
    V. Existing regional institutions under the auspices of the Commission UN خامسا - المؤسسات الإقليمية القائمة تحت رعاية اللجنة
    The Council welcomed the formation of the Joint Iraq-Kuwait Ministerial Committee and its first meeting in Kuwait on bilateral issues and encouraged consultations on the outstanding compensation under the auspices of the Commission. UN ورحب المجلس بتشكيل اللجنة الوزارية المشتركة بين العراق والكويت وباجتماعها الأول المعقود في الكويت بشأن القضايا الثنائية، وشجع المشاورات الجارية تحت رعاية اللجنة بشأن التعويضات التي لم تسدد بعد.
    (ii) Establishing an intergovernmental forum under the auspices of the Commission to further develop the report of the Panel and review the need for a convention; UN ' ٢ ' إنشاء محفل حكومي دولي تحت إشراف اللجنة لمواصلة تطوير تقرير الفريق واستعراض الحاجة إلى وضع اتفاقية؛
    Most of these countries are linking their efforts to the work being undertaken under the auspices of the Commission to develop a framework and a common list of indicators from which countries may choose consistent with their needs. UN ومعظم هذه البلدان تربط جهودها بالعمل الجاري حاليا تحت إشراف اللجنة لوضع إطار وقائمة مشتركة للمؤشرات تختار البلدان من بينها ما يتمشى مع احتياجاتها.
    As the investigation continues, first under the auspices of the Commission and then the Office of the Prosecutor of the Tribunal, it is expected that the same level of cooperation will be provided. UN وإذ يتواصل التحقيق، أولاً برعاية اللجنة ثم برعاية مكتب المدعي العام للمحكمة، يُتوقَّع أن يتواصل التعاون بالمستوى نفسه.
    V. Existing regional institutions under the auspices of the Commission UN خامساً - المؤسسات الإقليمية القائمة تحت رعاية اللجنة
    " V. Existing regional institutions under the auspices of the Commission UN " خامسا - المؤسسات الإقليمية القائمة تحت رعاية اللجنة
    In pursuit of that objective, such dissemination should follow the general principles and guidelines of United Nations publications, acknowledging that the contents represent the views of the respective experts and that their work was conducted under the auspices of the Commission on Science and Technology for Development. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، ينبغي أن يتم النشر وفقا للمبادئ العامة والخطوط التوجيهية لمنشورات اﻷمم المتحدة، على أساس أن محتوياتها تعبر عن آراء الخبراء المعنيين وأن العمل الذي قاموا به قد أنجز تحت رعاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    For developing countries in particular, the organization of seminars under the auspices of the Commission had proved beneficial for students and professors of international law as well as government officials. UN وأنه بالنسبة للبلدان النامية بصفة خاصة، كان تنظيم الحلقات الدراسية تحت رعاية اللجنة مفيدا لطلبة وأساتذة القانون الدولي، إلى جانب المسؤولين الحكوميين.
    Furthermore, one of the seminars held to commemorate the anniversaries of those instruments, and to launch the UNCITRAL digest of relevant case law had been held in Singapore, under the auspices of the Commission and the Singapore International Arbitration Centre. UN زيادة على ذلك، عُقدت في سنغافورة إحدى الحلقات الدراسية للاحتفاء بذكرى هذين الصكين ولاستهلال موجز الأونسيترال الخاص بالسوابق القضائية ذات الصلة، تحت رعاية اللجنة ومركز سنغافورة للتحكيم الدولي.
    His delegation greatly appreciated the work of UNCITRAL in training and technical assistance, in particular the seminar held in Kiev in 1993 under the auspices of the Commission. UN ٦٥ - ومضى يقول إن وفده يقدر كثيرا عمل اﻷونسيترال في مجال التدريب والمساعدة التقنية، خاصة الحلقة الدراسية المعقودة في كييف في عام ١٩٩٣ تحت رعاية اللجنة.
    His delegation welcomed the recent discussions that had been held under the auspices of the Commission and the Hague Conference on Private International Law; further cooperation between the Commission and the Conference would help provide practical solutions to the legal issues involved in assignment in receivables financing. UN وقال ان وفده يرحب بالمناقشات التي أجريت مؤخرا تحت رعاية اللجنة ومؤتمر لاهاي عن القانون الدولي الخاص؛ وان مواصلة التعاون بين اللجنة ومؤتمر لاهاي من شأنه أن يساعد على ايجاد حلول عملية للمسائل القانونية التي تنطوي عليها الاحالة في التمويل بالمستحقات.
    I welcome the agreement to end hostilities signed in Jakarta on 18 June between pro-independence and pro-integration leaders under the auspices of the Commission on Peace and Stability. UN وأرحب بالاتفاق على إنهاء الأعمال القتالية الذي وقع في جاكارتا في 18 حزيران/يونيه بين الزعماء المؤيدين للاستقلال والزعماء المؤيدين للاندماج تحت رعاية اللجنة المعنية بالسلام والاستقرار.
    It also organized an Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce (8 - 10 September 2003) under the auspices of the Commission. UN كما أنها نظمت اجتماع خبراء معنياً بقياس التجارة الإلكترونية (8-10 أيلول/سبتمبر 2003) عُقد تحت رعاية اللجنة.
    In its consideration of the issues relating to the Compensation Fund, the Governing Council took note of the statement made by the delegation of Kuwait at the opening plenary meeting reaffirming its commitment to the consultations between Kuwait and Iraq under the auspices of the Commission on the outstanding balance of $11.2 billion that remains owing to Kuwait. UN وخلال النظر في المسائل ذات الصلة بصندوق التعويضات أحاط مجلس الإدارة علما بالبيان الذي ألقاه وفد الكويت في الجلسة الافتتاحية العامة مؤكدا التزامه بالمشاورات بين الكويت والعراق تحت رعاية اللجنة بشأن الرصيد غير المسدد البالغ 11.2 بليون دولار والذي لا يزال مستحقا للكويت.
    6. There is a need for an international global water initiative to develop a global programme of action under the auspices of the Commission to ensure that decisive action is taken to ensure the optimal utilization and protection of water resources and the provision of adequate water supply and sanitation services within the next 10 years in all countries. UN ٦ - هناك حاجة إلى مبادرة عالمية دولية بشأن المياه تستهدف وضع برنامج عمل عالمي تحت إشراف اللجنة لكفالة اتخاذ إجراءات حاسمة لضمان الاستغلال اﻷمثل لموارد المياه وحماية هذه الموارد وتوفير خدمات كافية لﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية في جميع البلدان في غضون السنوات العشر التالية.
    Assisting the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) at its 21st session in preparatory work for the conclusion in May 2001 of the Agreement on International Roads in the Arab Mashreq, which was the first agreement signed under the auspices of the Commission UN :: تقديم المساعدة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في دورتها الحادية والعشرين، في مجال الأعمال التحضيرية لإبرام اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي، في أيار/مايو 2001، الذي كان أول اتفاق يوقع تحت إشراف اللجنة
    Fifty-six international agreements and conventions were developed under the auspices of the Commission. UN وقد وضع برعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا ما مجموعه 56 من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية.
    Assessments are carried out under the auspices of the Commission for Environmental Cooperation. UN وتُجرى عمليات التقييم تحت رعاية لجنة التعاون البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus