"the auspices of the international conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • رعاية المؤتمر الدولي المعني
        
    • برعاية المؤتمر الدولي المعني
        
    Respecting the recent decisions of their commanders-in-chief in Geneva, made under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, UN واحتراما منهم للقرارات اﻷخيرة لقادتهم العامين في جنيف، التي اتخذت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Respecting the recent decisions of their commanders-in-chief in Geneva, made under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, UN واحتراما منهم للقرارات اﻷخيرة لقادتهم العامين في جنيف، التي اتخذت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Countries of the region, under the auspices of the International Conference on the Great Lakes Region, have proposed arrangements to tackle the situation, including a border monitoring mechanism and a neutral international force. UN وتقترح بلدان المنطقة، تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ترتيبات لمعالجة الوضع، بما في ذلك آلية لرصد الحدود وقوة دولية محايدة.
    Countries of the region, under the auspices of the International Conference on the Great Lakes Region, had proposed arrangements to address the situation, including a border monitoring mechanism and the creation of a neutral international force. UN وقد اقترحت بلدان المنطقة، التي تشملها رعاية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى، ترتيبات لمعالجة الوضع بما يشمل آلية لمراقبة الحدود وتشكيل قوة دولية محايدة.
    The fact that the cease-fire has generally been observed has created a climate conducive for negotiations which have been pursued under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia (ICFY) as well as for the follow-up measures undertaken by UNPROFOR. UN وقد أدى التقيد بوجه عام بوقف اطلاق النار إلى تهيئة مناخ لاجراء المفاوضات تمت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة وكذلك تدابير المتابعة التي تضطلع بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    2. The global partnership is established under the auspices of the International Conference on Chemicals Management. UN 2 - تُنشأ الشراكة العالمية تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    The intense activity relating to peacemaking under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia has left the Special Representative of the Secretary-General with very little time to devote to the management of UNPROFOR and even to be physically present in UNPROFOR's theatre of operations. UN فالنشاط المكثف المتصل بصنع السلم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة لم يترك للممثل الخاص لﻷمين العام سوى وقتا محدودا جدا ليخصصه ﻹدارة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أو حتى للتواجد بنفسه في مسرح عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    I fervently hope that the Republic of Croatia will not be put into the position to reconsider its decision to prolong the UNPROFOR mandate and would like to give you my assurances that we currently remain devoted to the peace process conducted under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN ويحدوني أمل عريض في ألا توضع جمهورية كرواتيا في موضع يجعلها تعيد النظر في قرارها مد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وأود أن أقدم لكم تأكيداتي على أننا مازلنا في الوقت الراهن مخلصين لعملية السلم التي تجري تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    - The formation of a special committee, under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, which would systematically and once and for all determine the fate of all the persons missing during the aggression against the Republic of Croatia. UN - تشكيل لجنة خاصة، تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، كي تحدد بصورة منتظمة ونهائية مصير جميع اﻷشخاص المفقودين أثناء العدوان على جمهورية كرواتيا.
    It had been hoped that, with a progressive restoration of mutual confidence between the two sides, talks could open under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia on national reconciliation and on broader political questions, within the framework of the relevant Security Council resolutions. UN وقد كان من المأمول، مع الاستعادة التدريجية للثقة المتبادلة بين الجانبين، أن يتسنى بدء المحادثات تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بشأن المصالحة الوطنية وبشأن المسائل السياسية اﻷعم، في إطار قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    (f) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )و( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    (f) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )و( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    (e) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )ﻫ( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    (c) Efforts to promote the prospects for a negotiated peace settlement included the negotiation of local ceasefires and other arrangements to stabilize the situation on the ground while peace talks continued under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN )ج( شملت الجهود الرامية إلى تعزيز آفاق التوصل إلى تسوية سلمية عن طريق التفاوض، إجراء مفاوضات لوقف إطلاق النار على الصعيد المحلي وترتيبات أخرى لتثبيت الوضع ميدانيا أثناء استمرار محادثات السلام تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    (e) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )ﻫ( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    (d) To resume dialogue with the ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )د( استئناف الحوار مع ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    4. The implementation of the cease-fire agreement raised expectations that the parties would enter into comprehensive discussions on issues of mutual economic benefit, followed by talks on a final political settlement, under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN ٤ - وقد أثار تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار توقعات بأن تدخل اﻷطراف في مناقشات شاملة بشأن قضايا ذات فوائد اقتصادية متبادلة، تعقبها محادثات بشأن تسوية سياسية نهائية، تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    2. The Cease-fire Agreement of 29 March 1994, negotiated under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, with the participation of the Ambassadors of the United States of America and of the Russian Federation in Zagreb, brought active hostilities between Croatian Government forces and Croatian Serb forces to an end. UN ٢ - إن اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، وبمشاركة سفيري الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي في زغرب، قد سمح بإنهاء اﻷعمال العدائية التي كانت جارية بين قوات الحكومة الكرواتية والقوات الصربية الكرواتية.
    70. In the eastern part of the country, M23 elements, armed with heavy weapons, had continued to clash with the Forces armées de la République démocratique du Congo in the vicinity of the city of Goma, despite the peace talks that had been held in Kampala under the auspices of the International Conference on the Great Lakes Region. UN 70 - وفي الناحية الشرقية، واصلت حركة 23 مارس مواجهة القوات المسلحة الكونغولية بالأسلحة الثقيلة في ضواحي مدينة غوما، على الرغم من محادثات السلام الجارية في كمبالا تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    (f) pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia " . UN (و) متابعة الحوار مع ممثلي ذوي الأصل الألباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة " ().
    The Global Partnership is established under the auspices of the International Conference on Chemicals Management (ICCM). UN وترسى الشراكة العالمية برعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus