the Australian Government is committed to developing and supporting women's leadership in every aspect of Australian society. | UN | تلتزم الحكومة الأسترالية بتطوير ودعم القيادة النسائية في كافة جوانب المجتمع الأسترالي. |
the Australian Government is committed to supporting the needs of Australian families. | UN | تلتزم الحكومة الأسترالية بدعم احتياجات الأسر الأسترالية. |
120. the Australian Government is committed to reducing Indigenous disadvantage. | UN | 120- تلتزم الحكومة الأسترالية بالحد من حرمان الشعوب الأصلية. |
the Australian Government is committed to building a stronger, fairer and more secure Australia for the future. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية ببناء أستراليا قوية ومنصفة وآمنة بدرجة أكبر في المستقبل. |
the Australian Government is committed to achieving pay equity. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحقيق الإنصاف في الأجور. |
the Australian Government is committed to closing the educational divide between indigenous and non-indigenous students. | UN | تلتزم الحكومة الأسترالية بردم الفجوة التعليمية بين الطلاب من أبناء الشعوب الأصلية وغير أبناء الشعوب الأصلية. |
Accepted: the Australian Government is committed to providing protection to refugees consistent with its international obligations. | UN | مقبولة: تلتزم الحكومة الأسترالية بإتاحة الحماية للاجئين وفقاً لالتزاماتها الدولية. |
Accepted-in-part: the Australian Government is committed to reintroducing legislation to abolish the Australian Building and Construction Commission and remove a range of industry-specific regulations. | UN | مقبولة جزئياً: تلتزم الحكومة الأسترالية بإعادة العمل بتشريع لإلغاء اللجنة الأسترالية للبناء والتشييد وإلغاء مجموعة من اللوائح المتعلقة بالصناعة. |
Accepted-in-part: the Australian Government is committed to the process of reconciliation between Indigenous and other Australians, but does not intend to enter into a formal agreement. | UN | مقبولة جزئياً: تلتزم الحكومة الأسترالية بعملية التوفيق بين السكان الأصليين وغيرهم من الأستراليين، بيد أنها لا تزمع إبرام اتفاق رسمي. |
Accepted: the Australian Government is committed to pursuing recognition of Indigenous peoples in the Australian Constitution and has appointed an Expert Panel to develop options and lead a wide-ranging national public consultation and engagement program. | UN | مقبولة: تلتزم الحكومة الأسترالية بمواصلة الاعتراف بالسكان الأصليين في الدستور الأسترالي. وعيَّنت لذلك فريقاً من الخبراء يعكف على وضع خيارات وإجراء مشاورة وطنية عامة واسعة النطاق وبرنامج تشاركي. |
As a result, the Australian Government is committed to ensuring that its counterterrorism strategies reflect the input and concerns of Muslim Australians obtained through community engagement and is not used as a pretext for targeting Muslims or Islam itself. | UN | ونتيجة لهذا تلتزم الحكومة الأسترالية بكفالة أن تعكس استراتيجياتها لمكافحة الإرهاب المدخلات والشواغل التي يتم التحصل عليها من خلال إشراك المجتمع وهي لا تُستخدم ذريعة لاستهداف المسلمين أو الإسلام نفسه. |
337. the Australian Government is committed to a national approach to parenting and childhood. | UN | 337- تلتزم الحكومة الأسترالية باتباع نهج وطني إزاء الوالدية والطفولة. |
the Australian Government is committed to improving and enriching the lives of women to enable them to participate equally in all aspects of Australian life. | UN | تلتزم الحكومة الأسترالية بتحسين وإثراء حياة المرأة لتمكينها من المشاركة على قدم المساواة في كافة نواحي الحياة الأسترالية. |
Recognising the vital role of United Nations peacekeepers in protecting civilians from violence, including sexual violence, the Australian Government is committed to women's representation in peacekeeping missions. | UN | اعترافا بالدور الحيوي لقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في حماية المدنيين من العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، تلتزم الحكومة الأسترالية بتمثيل المرأة في بعثات حفظ السلام. |
116. the Australian Government is committed to increasing the number of women in leadership and decision-making roles, including the number of women appointed to boards and other decision-making bodies. | UN | 116 - تلتزم الحكومة الأسترالية بزيادة عدد النساء في أدوار القيادة وصنع القرار، بما في ذلك عدد النساء المعينات في مجالس الإدارات وغيرها من هيئات صنع القرار. |
130. the Australian Government is committed to improving the quality of education for all Australian students, including those from low socio-economic backgrounds, particularly indigenous students and students from regional and remote areas. | UN | 130 - تلتزم الحكومة الأسترالية بتحسين نوعية التعليم لجميع الطلاب الأستراليين، ويتضمن ذلك الطلاب من الأوساط الاجتماعية الاقتصادية الدنيا، وبخاصة الطلاب من الشعوب الأصلية والطلاب من المناطق الإقليمية والنائية. |
the Australian Government is committed to working with the states and territories to address issues including discrimination against women in prison and the particular justice-related issues of women from Indigenous and culturally and linguistically diverse backgrounds. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بالعمل مع الولايات والأقاليم لمعالجة قضايا تشمل التمييز ضد المرأة في السجون، وقضايا تتعلق بالعدالة تخص المرأة من السكان الأصليين ومن خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا. |
97. the Australian Government is committed to ensuring that all Australians have the opportunity to be active and equal members of our society, free to maintain their cultural traditions, subject to Australian law. | UN | 97- وتلتزم الحكومة الأسترالية بكفالة إتاحة الفرصة لجميع الأستراليين ليكونوا أفراداً نشطين ومتساوين في المجتمع، ولهم الحرية في المحافظة على عاداتهم الثقافية، في ظل القانون الأسترالي. |
the Australian Government is committed to improving the integrity and responsiveness of temporary working visas, releasing a discussion paper in June 2008 seeking stakeholder feedback on reforms to the 457 visa. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحسين شروط ومزايا تأشيرات العمل المؤقتة، وذلك بإصدار ورقة مناقشة في حزيران/يونيه 2008 تلتمس تعليقات أصحاب المصلحة على الإصلاحات الخاصة بالتأشيرة 457. |
32. the Australian Government is committed to ensuring that all members of the Australian judiciary can access programmes that increase their awareness of the intersections of gender and the legal system and the impact of judicial decisions upon women. | UN | 32 - وتلتزم الحكومة الأسترالية بكفالة وصول جميع أعضاء الهيئة القضائية في أستراليا إلى برامج تزيد من وعيهم بنقاط التلاقي بين نوع الجنس والنظام القانوني وأثر الأحكام القضائية على المرأة. |
the Australian Government is committed to improving women's economic security and independence by providing $A 731 million over five years for a comprehensive paid parental leave scheme, due to commence in January 2011. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحسين الأمن والاستقلال الاقتصاديين للمرأة عن طريق توفير مبلغ قدره 731 مليون دولار على مدى خمس سنوات من أجل خطة شاملة للإجازة الوالدية المدفوعة الأجر تبدأ في كانون الثاني/يناير 2011. |