However, the Austrian Government has not reiterated its earlier proposal to construct new office towers for the United Nations organizations at Vienna. | UN | بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Both the Austrian Government and private sector have provided medicine, relief supplies and desperately needed fuel to Libya. | UN | وقدمت الحكومة النمساوية والقطاع الخاص إلى ليبيا الأدوية ومواد الإغاثة والوقود الذي تشتد الحاجة إليه. |
the Austrian Government would remain a strong supporter of the Special Rapporteur's mandate. | UN | وستظل الحكومة النمساوية مؤيدا قويا لولاية المقرر الخاص. |
It will be hosted by the Austrian Government in Laxenburg, near Vienna, and is expected to open its doors in the last quarter of 2010. | UN | وستستضيف حكومة النمسا الأكاديمية في لاكسنبورغ، قرب فيينا، ومن المتوقّع أن تفتح أبوابها في الربع الأخير من عام 2010. |
After fulfilling the constitutional procedures, the Austrian Government is confident that this law can enter into force soon, possibly before the end of this year. | UN | وبعد استيفاء الإجراءات الدستورية، تثق حكومة النمسا ببدء سريان هذا القانون فورا، وعلى الأرجح قبل نهاية هذا العام. |
Initially proposed by the Nuclear Threat Initiative, this project is fully endorsed by the Austrian Government and the European Union. | UN | وهذا المشروع، الذي اقترحته أصلا مبادرة الخطر النووي، تؤيده تماما الحكومة النمساوية والاتحاد الأوروبي. |
Similarly, the Austrian Government has implemented awareness campaigns targeted at young girls. | UN | وعلى غرار ذلك، قامت الحكومة النمساوية بحملات للتوعية استهدفت الفتيات. |
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. | UN | وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي. |
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. | UN | وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي. |
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. | UN | وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي. |
The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget. | UN | ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية. |
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. | UN | وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي. |
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. | UN | وكانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي. |
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government. | UN | وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي. |
the Austrian Government has made it an explicit priority to actively live up to the rising challenges. | UN | وقد جعلت الحكومة النمساوية من التصدي بفعالية للتحديات المتزايدة أولوية واضحة. |
The meeting was organized by ICMPD with the support of the Austrian Government. | UN | وتولى المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة تنظيم الاجتماع بدعم من الحكومة النمساوية. |
That number is augmented by one guard supplied through the Austrian Government through a reimbursable loan agreement. 5. Library | UN | وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف. |
the Austrian Government has consistently supported nuclear disarmament efforts. | UN | ما فتئت حكومة النمسا تؤيد الجهود المبذولة من أجل نزع السلاح النووي. |
I am convinced that the Austrian Government will respond most favourably to such questions, and in particular to those related to communications facilities. | UN | وإنني لواثق من أن حكومة النمسا ستجيب على هذه اﻷسئلة وخاصة المتعلقة بمرافق الاتصالات. |
In February 2007 the Austrian Government adopted a moratorium regarding the use of cluster munitions. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، اعتمدت حكومة النمسا وقفا اختياريا على استخدام الذخائر العنقودية. |
The Centre is the property of the Austrian Government and is leased by the United Nations. It occupies a total area of 18.0 hectares. | UN | ومركز فيينا الدولي مملوك للحكومة النمساوية وتستأجره الأمم المتحدة، ويشغل مساحة كلية قدرها 18 هكتارا. |
We wish to thank the Austrian Government for hosting this Symposium at Vienna and making available the Austria Centre for our deliberations. | UN | ونود أن نشكر الحكومة النمسوية على استضافة هذه الندوة في فيينا وإتاحة مركز النمسا لمداولاتنا. |
A long-term master plan is under development, and associated processes and costs are under discussions between the United Nations and the Austrian Government. | UN | ويجري العمل لوضع خطة رئيسية طويلة الأجل، وتناقش الأمم المتحدة والحكومة النمساوية ما يتصل بها من عمليات وتكاليف. |