On 15 July 2008, the author provided on update on his case. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2008، قدم صاحب البلاغ معلومات محدّثة عن قضيته. |
On 15 July 2008, the author provided on update on his case. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2008، قدم صاحب البلاغ معلومات محدّثة عن قضيته. |
On the contrary, the author provided proof to the Board that a bill was being discussed but had not yet been passed by Parliament. | UN | وعلى العكس من ذلك، قدمت صاحبة البلاغ إلى المجلس أدلة تشير إلى وجود مشروع قانون قيد المناقشة ولم يُصدره البرلمان بعد. |
On 11 March 2010, the author provided the following supplementary information. | UN | في 11 آذار/مارس 2010، قدمت صاحبة البلاغ المعلومات التكميلية التالية. |
However, in a later submission, the author provided the Committee with a copy of the letter. | UN | غير أن صاحب البلاغ قدم إلى اللجنة في خطاب لاحق نسخة من تلك الرسالة. |
7.1 the author provided his comments on the State party's observations on 21 March 2010. | UN | 7-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 آذار/مارس 2010. |
In his appeal, the author provided documentation proving that he was a relative of the original owner and he also claimed that he has never lost Czechoslovak citizenship. | UN | وقدم صاحب البلاغ في طعنه وثائق تثبت أنه قريب للمالك الأصلي، مدعياً أيضاً أنه لم يفقد قط الجنسية التشيكوسلوفاكية. |
On 24 April 2010, the author provided the following new information. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل 2010، قدم صاحب البلاغ المعلومات الجديدة التالية. |
5.1 On 30 November 2012 and 22 December 2012, the author provided comments on the State party's submissions. | UN | 5-1 في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و22 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 On 24 August 2009, the author provided his comments. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته في 24 آب/أغسطس 2009. |
5.1 On 24 August 2009, the author provided his comments. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته في 24 آب/أغسطس 2009. |
5.1 On 30 November 2012 and 22 December 2012, the author provided comments on the State party's submissions. | UN | 5-1 في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و22 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
On 11 March 2010, the author provided the following supplementary information. | UN | في 11 آذار/مارس 2010، قدمت صاحبة البلاغ المعلومات التكميلية التالية. |
On 11 March 2010, the author provided the following supplementary information. | UN | في 11 آذار/مارس 2010، قدمت صاحبة البلاغ المعلومات التكميلية التالية. |
5.1 On 4 March 2013, the author provided her comments on the State party's observations on admissibility and merits. | UN | 5-1 في 4 آذار/مارس 2013، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
The author maintains that the investigation of the incident was inadequate: detainees who were also ill-treated by the police officers were not questioned, despite the fact that the author provided their names, and a medical examination was not conducted in a timely manner. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن التحقيق في الحادث اعترته أوجه قصور: إذ لم يُستجوب المحتجزون الذين تعرضوا لإساءة المعاملة من جانب ضباط الشرطة، رغم أن صاحب البلاغ قدم أسماءهم، ولم يُجر أي فحص طبي في الوقت المناسب. |
The author maintains that the investigation of the incident was inadequate: detainees who were also ill-treated by the police officers were not questioned, despite the fact that the author provided their names, and a medical examination was not conducted in a timely manner. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن التحقيق في الحادث اعترته أوجه قصور: إذ لم يُستجوب المحتجزون الذين تعرضوا لإساءة المعاملة من جانب ضباط الشرطة، رغم أن صاحب البلاغ قدم أسماءهم، ولم يُجر أي فحص طبي في الوقت المناسب. |
8.1 On 15 November 2011, 27 March 2012 and 23 July 2012, the author provided further comments. | UN | 8-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقات إضافية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، و27 آذار/مارس 2012 و23 تموز/يوليه 2012. |
the author provided the Committee with a copy of the judgement. | UN | وقدم صاحب البلاغ إلى اللجنة نسخة من الحكم. |
the author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
5.1 On 18 April 2008, the author provided comments on the State party's observations. | UN | 5-1 في 18 نيسان/أبريل 2008، أدلى صاحب البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
the author provided no reason to demonstrate that he is unable to present such an application himself. | UN | ولم يقدم صاحب البلاغ أي سبب للبرهنة على عدم قدرته على تقديم هذا الطلب بنفسه. |
0n 24 April 2010, the author provided the following new information. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل 2010، قدَّم صاحب البلاغ المعلومات الجديدة التالية. |
2. Point out that the author provided an explanation for the delay in submitting his communication only in response to the State party's assertion that the communication constituted an abuse of rights; | UN | 2- أُشير إلى أن صاحب البلاغ لم يقدِّم تفسيراً للتأخير في تقديم البلاغ إلا رداً على تأكيد الدولة الطرف أن البلاغ يمثل انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات؛ |
7.2 On 9 July 2009, the author provided the Committee with a copy of her son's application for review of his sentence that he had been regularly addressing to the Supreme Court of Ukraine since 2003, as well as with a copy of the court's reply of 18 March 2009 according to which his complaint was examined and no grounds for the review of the sentence were found. | UN | 7-2 وفي 9 تموز/يوليه 2009، وافت صاحبة البلاغ اللجنة بنسخة من طلب ابنها إعادة النظر في عقوبته، وهو طلب ما فتئ يقدمه بانتظام إلى المحكمة العليا لأوكرانيا منذ عام 2003، إضافة إلى نسخة من رد المحكمة المؤرخ 18 آذار/مارس 2009 ومفاده أن الشكوى قد نظر فيها ولم يستنتج وجود ما يبرر إعادة النظر في العقوبة. |