They criticize the authorities of the Democratic Republic of the Congo for having betrayed agreements with several Ituri commanders who have been arrested and demand ranks in the national army. | UN | وتنتقد الجبهة الشعبية سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لنكوثها بالاتفاقات المبرمة مع عدد من قادة إيتوري الذين جرى اعتقالهم وهي تطالب بمنح أفرادها رتباً في صفوف الجيش الوطني. |
There was encouraging and positive cooperation by the authorities of the Democratic Republic of the Congo; | UN | أظهرت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاوناً مشجِّعا وإيجابيا؛ |
He claims that the authorities of the Democratic Republic of the Congo have launched an intensive search for him. | UN | وهو يدعي أن سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية قد شنت حملة مكثفة للبحث عنه. |
He claims that the authorities of the Democratic Republic of the Congo have launched an intensive search for him. | UN | وهو يدعي أن سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية قد شنت حملة مكثفة للبحث عنه. |
Only the authorities of the Democratic Republic of the Congo responded, saying that no such company was registered. | UN | ولم ترد سوى السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أفادت بعدم وجود شركة مسجلة بهذا الاسم. |
According to other members it is necessary to better assess the intentions of the authorities of the Democratic Republic of the Congo regarding the facilitation. | UN | وارتأى أعضاء آخرون أن ثمـة ضرورة لتحسين تقييم اتجاهات سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن عملية التيسير. |
The mission also urged the authorities of the Democratic Republic of the Congo to carefully monitor lapses in military leadership in FARDC and demand accountability where individual responsibility for corruption or other abuses is established. | UN | كما حثت البعثة سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية على القيام برصد دقيق لسقطات القيادة العسكرية في القوات المسلحة للبلد وعلى طلب المساءلة متى ثبتت المسؤولية الفردية عن الفساد أو أية تجاوزات أخرى. |
38. the authorities of the Democratic Republic of the Congo noted that PNC would be responsible for securing the elections. | UN | 38 - وأشارت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن الشرطة الوطنية الكونغولية ستتولى المسؤولية عن ضمان أمن الانتخابات. |
No action has been reported to the Group as having been taken by the authorities of the Democratic Republic of the Congo in order to seize any assets owned by this individual | UN | لم يبلغ الفريق عما إذا كانت إجراءات سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية قد اتخذت إجراءات لضبط أي أصول يمتلكها هذا الشخص. |
No action has been reported to the Group as having been taken by the authorities of the Democratic Republic of the Congo in order to seize any assets owned by this individual. | UN | لم يبلغ الفريق عن أي إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لضبط أي أصول يمتلكها هذا الشخص. |
No action has been reported to the Group as having been taken by the authorities of the Democratic Republic of the Congo in order to seize any assets owned by this individual. | UN | لم يبلغ الفريق عن إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لضبط أي أصول يمتلكها هذا الشخص. مبانو |
No action has reportedly been taken against this individual by the authorities of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لم تبلغ سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عن إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. |
No action is reported as having been taken against this individual by the authorities of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لم تبلغ سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أي إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. مورواناشياكا |
No action is reported as having been taken against this individual by the authorities of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لم ترد أي تقارير عن إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد هذا الفرد. |
No action is reported as having been taken against the individual by the authorities of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لم تبلغ سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أي إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. نياكوني |
the authorities of the Democratic Republic of the Congo have not reported any action taken against this individual. | UN | لم تقدم سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية أي تقارير عن أي إجراءات اتخذت ضد هذا الشخص. |
No action has been reported to the Group as having been taken by the authorities of the Democratic Republic of the Congo in order to seize any assets of this non-governmental organization. | UN | لم يبلغ الفريق عن أي إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لضبط أي أصول تمتلكها هذه المنظمة غير الحكومية. |
In conclusion, the authorities of the Democratic Republic of the Congo reaffirm their will to continue cooperation with the International Criminal Court. | UN | وختاما، تؤكد من جديد سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عزمها على مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
Joint investigations into regional criminal gold trading networks have so far been conducted only between the authorities of the Democratic Republic of the Congo and those of Kenya. | UN | ولم تقم حتى الآن سوى السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا بتحقيقات مشتركة في الشبكات الإجرامية الإقليمية الضالعة في الاتجار بالذهب. |
In this respect, the Security Council calls on the authorities of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to take concrete steps to defuse tensions and to restore stability in the region. | UN | وفي هذا الصدد، يهيب مجلس الأمن بسلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تتخذ خطوات ملموسة لنزع فتيل الحالة المتوترة واستعادة الاستقرار في المنطقة. |
In this connection, the mission stressed to the authorities of the Democratic Republic of the Congo the need to establish institutions that could control, in a transparent and effective manner, the exploitation of natural resources for the benefit of the population. | UN | وفي هذا السياق، أكدت البعثة لسلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية الحاجة إلى إنشاء مؤسسات قادرة على ضبط استغلال الموارد الطبيعية لصالح السكان على نحو شاف وفعال. |
Tracing requests have been initiated and the response of manufacturing States and the authorities of the Democratic Republic of the Congo is necessary for the Group to reconcile the data. | UN | وشُرع في تقديم طلبات التعقب ورد الدول المصنعة وسلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عليها ضروري حتى يقوم الفريق بالتوفيق بين البيانات. |