"the authority of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلطة اللجنة
        
    • لسلطة اللجنة
        
    • بسلطة اللجنة
        
    • بسلطة لجنة
        
    • السلطة المخولة للجنة
        
    In exercising his/her functions as Chairperson, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. Acting Chairman UN يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة.
    In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    In exercising his or her functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Motions to adjourn the debate limited the authority of the Committee by preventing it from even considering the concerns of the international community. UN وفكرة إنهاء المناقشة تحد من سلطة اللجنة حيث تمنعها حتى من النظر في شواغل المجتمع الدولي.
    The Chairman, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Committee. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. Acting Chairman UN يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة.
    In exercising his functions as Chairman, the Chairman shall remain under the authority of the Committee. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويبقى الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    In the exercise of those functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN ويبقى الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    2. In exercising her or his functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN 2- يظل الرئيس، أثناء أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    2. In exercising her or his functions, the Chairperson shall remain under the authority of the Committee. UN 2- يظل الرئيس، أثناء أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    This report looks at how the Committee could use the List to promote Afghan stability and, without compromising the authority of the Committee, find ways to increase the involvement of the Afghan Government in listing and de-listing decisions. UN ويتناول هذا التقرير الطريقة التي يمكن بها للجنة استخدام القائمة لتعزيز الاستقرار في أفغانستان، وإيجاد السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة الحكومة الأفغانية في قرارات الإدراج والشطب، دون المساس بسلطة اللجنة.
    His delegation called on States that had not done so to acknowledge the authority of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, especially article 14 of the Convention, to review individual statements on possible violations of responsibilities. UN ويدعو وفد الاتحاد الروسي الدول التي لم تعترف بعد بسلطة لجنة القضاء على التمييز العنصري، لا سيما فيما يتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية، إلى الاعتراف بها لكي تستعرض اللجنة فرادى البيانات المتعلقة بإمكانية انتهاك المسؤوليات.
    In this respect, non-governmental organizations stated that the authority of the Committee to issue requests for interim measures was an indispensable component of the dispute mechanism, and stressed the recognition of their obligatory nature. UN وفي هذا الصدد، ذكرت المنظمات غير الحكومية أن السلطة المخولة للجنة لإصدار طلبات بشأن اتخاذ التدابير المؤقتة عنصر لا غنى عنه من عناصر آلية تسوية المنازعات، وشددت على الاعتراف بطابعها الإلزامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus