The director of one transport company told Ha’aretz that the autonomous area in the Gaza Strip needed 25,000 tons of construction material every day. | UN | وصرح مدير أحد شركات النقل لجريدة هآرتس بأن منطقة الحكم الذاتي في قطاع غزة تحتاج إلى ٠٠٠ ٢٥ طن من مواد البناء كل يوم. |
It further calls on the Palestinian Authority to exert full control over Palestinian forces and to maintain calm in the autonomous area. | UN | ويدعو كذلك السلطة الفلسطينية الى السيطرة تماما على القوات الفلسطينية والحفاظ على الهدوء في منطقة الحكم الذاتي. |
Palestinian sources in Gaza reported that an explosion occurred in the autonomous area, near the settlement of Kfar Darom. | UN | وأبلغت مصادر فلسطينية في غزة عن وقوع انفجار في منطقة الحكم الذاتي قرب مستوطنة كفار داروم. |
We consider that helping the autonomous area in pursuing economic development will enable the Palestinian people quickly to enjoy the benefits of peace and will thus boost their faith in the peace talks. | UN | ونرى أن مساعدة منطقة الحكم الذاتي على تحقيق التنمية الاقتصادية ستمكن الشعب الفلسطيني من التمتع بعوائد السلام في وقت قريب، مما يزيد من إيمانه بمحادثات السلام. |
The Government had reportedly agreed to allow the Palestinian residents of East Jerusalem to vote for the council, but had insisted that they cross into the autonomous area to cast their votes. | UN | وأفيد بأن الحكومة وافقت على السماح لفلسطينيي القدس الشرقية بالاقتراع في انتخابات المجلس، إلا أنها أصرت على أن يعبروا إلى منطقة الحكم الذاتي لﻹدلاء بأصواتهم. |
63. On 28 February 1995, it was reported that the IDF and the Palestinian police had uncovered a tunnel in the Rafia area leading from the autonomous area into Israel. | UN | ٦٣ - وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر أن الجيش والشرطة الفلسطينية كانا قد اكتشفا نفقا في منطقة رافيا يصل بين منطقة الحكم الذاتي واسرائيلي. |
143. On 26 March 1995, the IDF captured two out of four Hamas activists who tried to infiltrate from Egypt into the autonomous area of Gaza. | UN | ١٤٣ - وفي ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٥، ألقى جيش الدفاع الاسرائيلي القبض على حركيين من أصل أربعة تابعين لحركة حماس حاولوا التسلل من مصر الى منطقة الحكم الذاتي في غزة. |
On 11 August 1994, 10 Palestinian doctors, residents of the autonomous area and of the West Bank, completed a special course at the Soroka Hospital in Beersheba. | UN | ٤٦٣ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤، أتم ١٠ من اﻷطباء الفلسطينيين، من سكان منطقة الحكم الذاتي والضفة الغربية، دورة دراسية خاصة في مستشفى سوروكا في بيرشيبا. |
411. On 6 September 1994, the (Israeli) security authorities allowed 41 out of some 550 prisoners staying in Jericho to go beyond the limits of the autonomous area. (Ha'aretz, 8 September 1994) | UN | ٤١١ - في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، سمحت سلطات اﻷمن )الاسرائيلية( ﻟ ٤١ من بين زهاء ٥٥٠ سجينا موجودين في أريحا باجتياز حدود منطقة الحكم الذاتي. )هآرتس، ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( |
128. On 4 March 1995, the IDF spokesman reported that shots had been fired at an army observation post near the Karni passage, located on the demarcation line between the autonomous area and Israel; no injuries or damage were reported. | UN | ١٢٨ - وفي ٤ آذار/مارس ١٩٩٥، أفاد الناطق الرسمي باسم جيش الدفاع الاسرائيلي أن عيارات نارية أطلقت على مركز مراقبة تابع للجيش قرب معبر كارني، الواقع على الخط الفاصل بين منطقة الحكم الذاتي واسرائيل. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات أو أي ضرر. |
Mahmoud (al) Hindi, who left the territories before the Six-Day War, was to be the head of intelligence in the autonomous area. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 23 December 1993) | UN | أما محمود الهندي، الذي غادر اﻷراضي قبل حرب اﻷيام الستة، فقد تقرر أن يترأس الاستخبارات في منطقة الحكم الذاتي. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
On 7 June 1994, soldiers shot and wounded two residents in the area of the Rafah refugee camp after they had thrown stones at an IDF patrol. The patrol chased them into the autonomous area and opened fire. | UN | ١٨٨ - في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أطلق الجنود النار وأصابوا مواطنين اثنين بجراح في منطقة مخيم اللاجئين في رفح، كانا قد قذفا الحجارة على إحدى دوريات قوات الدفاع الاسرائيلية وقد تتبعتهما الدورية حتى منطقة الحكم الذاتي حيث أطلقت النار عليهما. |
On 26 August 1994, Akhram Haniya, 31, from Ramallah, one of the Fatah leaders who had been expelled from Israel in 1986, returned to the autonomous area of Jericho. (Ha'aretz, 28 August 1994) | UN | ٤١٦ - وفي ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ عاد الى منطقة الحكم الذاتي في أريحا أكرم هنية، ٣١ سنة، من رام الله، وهو أحد قادة فتح الذين طردوا من اسرائيل عام ١٩٨٦. )هآرتس، ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤( |
66. Our assessment of the situation in the occupied territories and the autonomous area of Gaza, together with the facts and testimony we collected (which, of course, it was not possible to verify in detail) were communicated to the Israeli authorities when we met with ministers and members of their staff. | UN | ٦٦- لقد قمنا، في المقابلات التي أجريناها مع الوزراء ومساعديهم، بإبلاغ السلطات اﻹسرائيلية بتقديرنا للوضع في اﻷراضي المحتلة وفي منطقة الحكم الذاتي في غزة، وكذلك بالوقائع التي عايناها والشهادات التي استقيناها )والتي تعذر بطبيعة الحال التحقق منها بالتفصيل(. |
It was reported that the difficulties involved in crossing into the Gaza Strip stemmed from the fact that Israelis (both Jews and Arabs alike) had not been allowed to enter the autonomous area since 18 May 1994, the date of the transfer of power to the Palestinian Authority. (Ha'aretz, 17 April) | UN | وأفيد أن الصعوبات التي تكتنف العبور الى قطاع غزة ناجمة عن عدم السماح لﻹسرائيليين )يهودا وعربا على حد سواء( بدخول منطقة الحكم الذاتي منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، تاريخ نقل الحكم الى السلطة الفلسطينية. )هآرتس، ١٧ نيسان/ابريل( |