"the aviation section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم الطيران
        
    • وقسم الطيران
        
    • لقسم الطيران
        
    • إلى قسم للطيران
        
    • بقسم الطيران
        
    Reassignment of United Nations Volunteer post to the Aviation Section UN إعادة انتداب متطوع في الأمم المتحدة إلى قسم الطيران
    Reassignment of Transportation Officer, TMICC, from the Aviation Section UN إعادة انتداب موظف لشؤون النقل، مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الطيران
    During this period, the Aviation Section had a national General Service post supporting its operations, temporarily on loan from a different section. UN وخلال تلك الفترة، كانت توجد في قسم الطيران وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات القسم، أعيرت إليه مؤقتا من قسم آخر.
    the Aviation Section has established that its operations will benefit in the long term by continuing the utilization of a national General Service post rather than a national Professional Officer post. UN وقد خلص قسم الطيران إلى أن عملياته ستستفيد على المدى الطويل من مواصلة الاستعانة بوظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة بدلا من وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    As a consequence, it is proposed that a new Transport, Movement and Aviation Section be established with a total of 125 posts, comprising the staffing complement of the Transport Section, the Aviation Section and the Movement Control Section. UN وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة.
    The audit report also recommended that a dedicated Training Officer be appointed within the Aviation Section. UN وأوصى تقرير مراجعة الحسابات أيضا بتعيين موظف متفرغ للتدريب في إطار قسم الطيران.
    Redeployment of 1 FS Fuel Technician post from the Aviation Section. UN نقل وظيفة تقني وقود من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من قسم الطيران.
    Redeployment of 2 NGS Fuel Assistants posts from the Aviation Section. UN نقل وظيفتين لمساعدي شؤون الوقود من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك من قسم الطيران.
    Redeployment of 1 UNV Fuel Assistant post from the Aviation Section. UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الوقود من متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الطيران.
    Among these are that UNAMI MovCon functions remain integrated with air operations in the Aviation Section. UN ومن بين ذلك أن مهام مراقبة التحركات بالبعثة لا تزال مدمجة مع العمليات الجوية في قسم الطيران.
    the Aviation Section has been understaffed and requires additional posts to carry out its functions. UN إن عدد الموظفين في قسم الطيران غير كاف وتستدعي الحاجة إنشاء وظائف إضافية لتأدية المهام فيه.
    He/she will also be the focal point for the Aviation Section budget preparation. UN وسيتولى هذا الموظف أيضا تنسيق عملية إعداد ميزانية قسم الطيران.
    There is currently no post in the Aviation Section to perform those functions. UN ولا توجد الآن وظيفة في قسم الطيران تؤدي تلك المهام.
    There is currently no post in the Aviation Section to perform those functions. UN ولا توجد الآن وظيفة في قسم الطيران تؤدي تلك المهام.
    7-Dec-05 Investigation into allegations of mismanagement and waste of resources in the Aviation Section of MONUC UN التحقيق في ادعاءات بسوء الإدارة وإهدار الموارد في قسم الطيران ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    the Aviation Section will have three units, namely, the Air Operations Centre, the Technical Compliance Unit and the Air Terminal Unit. UN ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية.
    Therefore, the Aviation Section needs to retain the necessary staffing to support air movements at both the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Forward Support Base. UN ومن ثم، يتعين أن يحتفظ قسم الطيران بملاك الموظفين اللازم لدعم الحركات الجوية في كل من مركز بغداد للدعم الدبلوماسي وقاعدة الدعم الأمامية.
    The Committee requests that the Mission rejustify the continued requirement for the United Nations Volunteers in the Aviation Section in subsequent budget submissions. UN وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة.
    However, this task has now been undertaken by the Chief of the Aviation Section and the remaining staff, and consequently the post is proposed to be abolished. UN إلا أن رئيس قسم الطيران وباقي الموظفين يضطلعون بهذه المهمة الآن، وبالتالي يُقترح إلغاء هذه الوظيفة.
    The Deputy Chief of Mission Support will oversee the following entities: the Staff Counselling and Welfare Unit; the Human Resources Section; the Training Section; the Information and Communications Technology Services; the Engineering Section; the Transport Section; the Facilities Management and Services Section; and the Aviation Section. UN ويُشرف نائب رئيس دعم البعثة على الكيانات التالية: وحدة تقديم المشورة للموظفين ورعايتهم، وقسم الموارد البشرية؛ وقسم التدريب؛ وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وقسم الهندسة؛ وقسم النقل؛ وقسم إدارة المرافق وخدماتها؛ وقسم الطيران.
    Aviation security systems and procedures to protect the overall security and integrity of the Aviation Section air operations in Somalia UN أنظمة وإجراءات أمن الطيران لحماية أمن وسلامة العمليات الجوية عموما لقسم الطيران في الصومال
    226. In line with the recommendations of the comprehensive staffing review, the Aviation Section will be split into the Aviation Section and the Movement Control Section. UN ٢٢٦ - تمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيُقسم قسم الطيران إلى قسم للطيران وقسم لمراقبة الحركة.
    13. In addition, three posts from other support sections will be redeployed to the Movement Control Unit in the Aviation Section in order to establish a dedicated freight cell. UN 13 - وإضافة إلى ذلك، سيجري نقل ثلاث وظائف من أقسام دعم أخرى إلى وحدة مراقبة التحركات بقسم الطيران من أجل إنشاء خلية مكرسة لشؤون الشحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus